Размер шрифта
-
+

Дело о туфельке магазинной воровки - стр. 5

– Кто вы, черт побери, такой? – вскинулся детектив. – Соучастник?

– Я адвокат. Зовут меня Перри Мейсон. Если это, конечно, что-то для вас значит.

Судя по выражению лица детектива, все это не слишком-то много для него значило.

– И еще… – продолжал адвокат. – Вы оказываете своему магазину медвежью услугу. Попробуйте применить к этой женщине силу, и вы об этом пожалеете. Хотя, может быть, в конечном итоге это заставит вас поумнеть.

Девушка снова достала из кошелька чековую книжку.

– Я согласна заплатить за все, что взяла тетушка Сара, – сказала она.

– Я собираюсь отвести вас обеих в офис, – нерешительно проговорил детектив. Его взгляд был полон ненависти.

– Если вы посмеете тронуть эту женщину хоть пальцем, я посоветую ей подать иск на двадцать тысяч долларов, – спокойно пообещал Мейсон. – Если же вы посмеете дотронуться до меня, мой гневный друг, я сломаю вашу чертову шею.

Тут в чайную комнату вбежал помощник менеджера, которого, видимо, вызвали по телефону.

– Что тут происходит, Хокинс? – спросил он.

– Я поймал эту воровку с поличным, – указал детектив на пожилую женщину. – Полчаса за ней следил. Только взгляните на груду вещей, которые она прятала под пальто. Наверное, она догадалась, что за ней следят, потому что выложила все это в уборной.

– Да вы, уважаемый, похоже, совсем ничего не смыслите в своем ремесле, – заметил Мейсон.

– А вы кто такой? – повернулся к нему менеджер.

Адвокат показал ему свою визитку. Менеджер внимательно ее изучил и затряс головой, словно марионетка.

– Спуститесь в офис, Хокинс, – велел он. – Боюсь, вы ошиблись.

– Говорю же вам, тут нет никакой ошибки, – возмутился Хокинс. – Я следил за ней…

– Я сказал, спуститесь в офис.

– Я несколько раз пыталась объяснить этому человеку, что моя тетя просто делала таким образом покупки. – Девушка в очередной раз достала из кошелька чековую книжку. – Если бы вы были так добры представить мне общий счет, я бы с удовольствием выписала чек.

Менеджер взглянул сначала на невозмутимую даму, затем на девушку и, наконец, на адвоката. Потом он глубоко вздохнул, будто смирившись с поражением.

– Я распоряжусь упаковать все ваши покупки, мадам. Хотите, чтобы мы отправили их к вам домой с курьером или предпочитаете взять все с собой?

– Просто упакуйте все и принесите сюда, – спокойно ответила белокурая дама. – И если уж вы менеджер, соизвольте попросить ваших официанток уделить этому столику немного внимания… А, вот и вы, моя дорогая… Думаю, мы закажем два томатных супа и… я хочу куриные котлеты. Джинни, что ты будешь?

Девушка, покраснев, покачала головой:

Страница 5