Дело о трех рубинах - стр. 6
– А вдруг? – снова хихикнул Скляр. – Как свет бил, так и водочный ключ, а?
– Марк, – спокойно спросил штабс-капитан. – Ты точно уверен в том, что видел свет?
– Да вот истинный крест! – размашисто перекрестился охотник. – Господин штабс-капитан, да нешто я дурак али пьяница?
– Странно… – Гротто-Слепиковский почесал заросший подбородок. – Что же это могло быть?
– Карманный фонарь, – вдруг хрипло сказал Георгий. – Это свет флэшлайта.
Штабс-капитан резко повернулся к нему.
– Повторите, – потребовал он.
– Флэшлайт «Eveready», – Георгий поднялся с корточек. – Я как-то видел такой у одного американца. Небольшой… – он расставил руки на три вершка. – Вот с этой стороны лампочка, тут выключатель, так вот делаешь – и свет бьет. Далеко, как раз как солнечный луч.
– А источник энергии где? – словно с какой-то тайной надеждой, что Георгий ошибается, спросил штабс-капитан. – Откуда свет берется-то?
– Батарея, – коротко ответил Родин.
– Вот оно как… – покачал головой Гротто-Слепиковский. – Вот какая техника…
О самом главном, том, о чем уже догадался Георгий, он не сказал.
– Ну и что это значит? – с недоумением почесал затылок Карабанов. – Зачем лайт-то этот? Ну, светили и светили, и чего?
Штабс-капитан молчал, крепко сжав губы. Георгий отвел взгляд. Ему не хотелось произносить этого слова.
– Значит, предатель у нас… – вдруг все поняв, медленно протянул охотник. На его скулах забегали желваки.
– Скажешь тоже, – хрипло кашлянул Гриб. – Какой тут предатель? Из одной миски жрем, на одной земле спим. Предатель бы порешил всех, и все.
Охотник все так же медленно, как оживший языческий истукан, развернулся к каторжнику.
– А не ты ли, мил человек, сигнальчики-то подаешь? – вкрадчиво спросил он. – Чтоб япошки пришли да кишочки-то нам и навертели, а? И чего они тебе наобещали, узкоглазики-то?
Гриб молча размахнулся и врезал кулаком охотнику прямо посередь лба. Тот пошатнулся, но успел вцепиться в плечо охнувшего от неожиданности и крепкой хватки Скляра и, неразборчиво выругавшись, кинулся на Гриба.
Секунда – и они, сцепившись в клубок, глухо рыча, катались по земле. Остальные бросились их разнимать, отплевываясь от поднятой столбом пыли.
Над ухом Георгия раздался выстрел.
Клубок распался – и драчуны откатились друг от друга, тяжело дыша.
– Довольно, – рявкнул штабс-капитан. – Сейчас вы все предатели. И ты, – он повел револьвером в сторону Гриба, – и ты, – ткнул дулом в охотника. Нарушение дисциплины на войне – предательство. И пока доказательств нет – никого не подозреваем. Я потратил пулю, чтобы сказать вам это. И чтобы больше такого не повторялось, ясно?