Дело о сбежавшем трупе - стр. 14
– Добрый вечер, офицер. Входите и садитесь.
Офицер остался стоять на пороге, в руках у него поблескивал пистолет.
– Кто вы такие и что здесь делаете?
– Я Перри Мейсон, адвокат, – ответил Мейсон. – Разрешите мне представить моего секретаря, мисс Стрит. В данный момент я занят приведением в порядок дел по поручению вдовы Эдварда Дейвенпорта.
– Он умер? Он умер? – закричала в этот момент Мейбл Нордж.
Мейсон подтвердил ее опасение, не произнося слов.
– Значит, его убили! – сказала секретарь хозяина с уверенностью.
– Стоп-стоп! – остановил ее Мейсон. – Вы, очевидно, потрясены, но вам не следует бросаться такими дикими обвинениями.
– Вы представляете миссис Дейвенпорт? – спросил офицер.
– Совершенно верно.
– Имеете соответствующие полномочия?
– Она вручила мне ключ от дома, – сказал Мейсон, – и доверенность на ведение дел.
Без всякой спешки Мейсон предъявил офицеру письмо.
Тот взглянул на секретаря:
– Вы знаете этих людей, мисс Нордж?
Она отрицательно покачала головой.
Заговорил Мейсон:
– Как я понимаю, вы секретарь мистера Дейвенпорта, это ваши инициалы «М.Н.» стоят на бумагах?
– Я Мейбл Нордж, – подтвердила девушка, – действительно секретарь мистера Дейвенпорта. И в случае его смерти я… я должна кое-что вручить офицеру.
– Вот как? – притворно удивился Мейсон.
– Мистер Дейвенпорт предвидел подобную ситуацию.
– Какую именно?
– Его убийство.
– Убийство? – переспросил Мейсон.
– Точно! И я должна передать офицеру доказательства этого.
– Ну так передавайте, – предложил Мейсон.
Девушка подошла к своему письменному столу.
– Эй, одну минуточку! – остановил ее Мейсон. – Что вы там делаете?
– Достаю то, что намерена вручить офицеру.
Мейсон улыбнулся и покачал головой:
– Нет, нет…
– Тогда о чем вы?
– Вы не должны касаться ничего в этом доме, не являющегося вашей личной собственностью.
– Но вы же были здесь и трогали разные вещи.
– Почему нет? Я представляю жену. Она законная владелица половины всей собственности. Вторая половина перейдет к ней по праву наследования.
– Но вы… вы…
– Успокойтесь, – посоветовал Мейсон. – Зачем так горячиться?
Офицер убрал пистолет в кобуру:
– Давайте внесем полную ясность. О чем идет спор?
Мейбл Нордж закричала:
– Она его убила! Он знал, что она попытается это сделать, и поэтому оставил пакет с доказательствами, которые могут быть использованы против нее.
– Как прикажете вас понимать: «Он оставил пакет»? – спросил Мейсон.
– Отдал его мне.
– И велел его хранить?
– Сказал, что в случае его смерти он хочет, чтобы я вскрыла конверт и доставила имеющуюся в нем информацию в полицию.
– Вы открывали пакет до его смерти?