Дело о двойнике пожилой дамы - стр. 24
– Так я и думал, – заметил детектив.
Кэмпбелл не удовлетворился этим замечанием. Он шнырял повсюду: заглянул в ванные комнаты, проверил некоторые из углов, осмотрел нетронутые полотенца, глянул даже под кровать.
Внезапно он повернулся к Сьюзен Фишер:
– Откуда нам знать, что мисс Корнинг вообще была здесь?
Мейсон поймал взгляд Сьюзен и сделал ей знак молчать.
– Мы можем заглянуть в регистрационную книгу, – предложил он.
– Именно это мы сейчас и сделаем, – ответил Эндикотт Кэмпбелл.
– Поскольку мы начали как бы общее расследование, нам лучше продолжать его в том же направлении, – предложил Мейсон.
– Прошу вас, не нужно, – запротестовал детектив. – Мы должны избегать всего, что привлекло бы к отелю внимание общественности и прессы.
– Разумеется, – сказал Мейсон. – Все, что нам требуется, – это установить некоторые факты, чтобы не привлекать ничьего постороннего внимания.
Детектив прищурился:
– Откуда вы знаете, что и этих фактов не достаточно, чтобы оказаться втянутыми в какие-нибудь неприятности?
– Конечно, я этого не знаю, – добродушно сказал Мейсон, – но я заранее предполагаю, что вам нечего скрывать и что равным образом нам тоже нечего скрывать. Я убежден, что мистеру Кэмпбеллу также нечего скрывать.
– Мне это не нравится. Я возражаю против подобных намеков, – сказал Кэмпбелл.
– Каких намеков? – спросил Мейсон.
– Что мне есть что скрывать.
– Я ведь ясно сказал, что вам нечего скрывать.
– Ладно, я не собираюсь с вами спорить. Давайте спустимся вниз и посмотрим, что скажут записи.
Они покинули номер и спустились в холл, где сразу прошли к столу регистрации. Детектив объяснил портье ситуацию.
Человек за столом держался настороженно, тщательно выбирая выражения:
– Сегодня утром была не моя смена. Но я знаю, что к нам прибыла гостья в инвалидном кресле в сопровождении молодой дамы, которая по просьбе прибывшей расписалась за нее в регистрационной карточке. Ей был предоставлен номер, хотя он был заказан только на понедельник. Я говорил с клерком, дежурившим утром; он сказал мне, что на вопрос о времени пребывания у нас гостья ответила, что предполагает пробыть здесь от двух до трех недель. Сопровождавшая ее молодая дама заполнила регистрационную карточку.
– Это была я, – сказала Сьюзен Фишер, – она попросила меня сделать это, так как сидела в своем инвалидном кресле.
– Разве это не серьезное нарушение правил? – спросил Кэмпбелл служащего.
– Это не совсем обычно, – сознался портье, – но не противоречит правилам, поскольку мисс Корнинг весьма известная личность, намеревавшаяся остановиться в отеле на довольно длительный срок. Насколько я знаю от утреннего дежурного, в холле было довольно людно, накопилось много багажа, и женщина в инвалидном кресле, конечно, заслуживала некоторого снисхождения.