Дело о двойнике пожилой дамы - стр. 17
– Он был заказан на понедельник.
– Знаю, однако он оказался свободен, поэтому она в нем сразу поселилась.
– Вы сказали, что она просматривала документы компании?
– Она держала меня в офисе целый день.
– Мне это не нравится.
– Мне тоже, – согласилась Сью Фишер. – Она ждет вас в отеле ровно в двадцать сорок пять.
– Хорошо, я жду вас в отеле ровно в двадцать часов.
– Я не могу.
– Почему?
– Потому что я целый день работала и… у меня назначена встреча.
– Хорошо, я буду ждать вас в холле «Артениума» не позже половины девятого. Даю вам эти полчаса на улаживание личных дел и отмену свидания. Ваше отсутствие будет равносильно заявлению об увольнении.
Не попрощавшись, он бросил трубку.
Вскоре телефон снова ожил. На этот раз в трубке прозвучал другой голос.
– Говорит Пол Дрейк, – произнес детектив своим прозаично-суховатым тоном. – Мистер Мейсон и его личный секретарь Делла Стрит обедают в кафе «Канделябр». Они собираются закончить обед к восьми часам. Мистер Мейсон сказал, что если у вас дело большой важности, то он готов встретиться с вами там в двадцать часов.
– Но ведь это же совсем рядом с «Артениумом»! – воскликнула Сьюзен Фишер.
– Совершенно верно.
– О, я непременно буду там. Я так вам признательна… Я… Передайте, пожалуйста, мистеру Мейсону, что не знаю, как его и благодарить.
Глава 3
Делла Стрит, посматривая поверх кромки поднятой кофейной чашечки, тихо сказала:
– Если мне не изменяет моя способность судить о людях по выражению их лица, только что вошедшая молодая женщина – та самая, что звонила Полу Дрейку и так обеспокоена нечестным ведением дел управляющим компанией, где она работает.
Сидевший спиной к двери Мейсон попросил:
– Опиши мне ее, Делла. Доставь мне удовольствие узнать, как одна женщина судит о другой.
– Она неплохо смотрится, с мужской точки зрения, – начала Делла. – Хорошая фигура – округлости там, где положено; на вид серьезная и скромная.
– Не надо с мужской точки зрения, – прервал ее Мейсон. – Мужские наблюдения обычно ошибочны. Оцени ее с женской точки зрения, Делла.
– Не знаю, сколько она получает, – сказала Делла, – но, имея представление о секретарской зарплате, я бы предположила, что, судя по внешнему виду, она живет обособленно. Ей не приходится поддерживать мать, отца или младших братьев. Она также умеет носить одежду, следит за собой, то есть, что называется, ухоженная.
– Цвет волос?
– Темные, но не угольно-черные. Скорее темно-каштановые.
– Натуральные?
– Бог его знает, не различишь – особенно на таком расстоянии. Вы, вероятнее всего, вообще не сможете определить.