Размер шрифта
-
+

Дело беглой медсестры - стр. 20

– Смейтесь, коли охота, – сказал Мейсон. – Но не думайте, что я сотворю чудо, вручив вам бесчисленные тысячи долларов. Говорю еще раз: я нашел сейф открытым, с приоткрытой дверцей, и, насколько мог определить, в нем ничего не было.

Она порывисто нагнулась и поцеловала его.

– Как же я буду рада отблагодарить вас!

– Выясним же, наконец, это! – рассердился Мейсон. – В этом сейфе я не нашел никаких денег, и при сложившихся обстоятельствах совершенно необходимо, чтобы никто, абсолютно никто не знал, что я ходил в квартиру.

– Конечно, мистер Мейсон, конечно! Я вполне понимаю необходимость держать это в полнейшей тайне – теперь. Только не лучше ли вам было закрыть сейф, восстановить штукатурку и повесить картину на место?

– Возможно, это было бы лучше, – возразил Мейсон, – но я оставил улики нетронутыми.

– Улики? – спросила она.

– Возможно, – сказал Мейсон. – И поскольку я не знал, что произошло в квартире, я не попробовал ничего изменить. Насколько я понимаю, за всем этим может стоять убийство!

– Ах, какие вы, адвокаты! Хорошо, что вы нашли решение. Единственное реальное решение. Мистер Мейсон, я так благодарна!

Она засмеялась.

– Я опять и опять пытаюсь вам объяснить, – Мейсон уже не скрывал раздражения, – что я в квартире не взял ничего!

– Да, да, я знаю. – Одарив Деллу Стрит улыбкой, она направилась к двери.

– Вернитесь! – остановил Мейсон. – Давайте выясним все сейчас.

– Как-нибудь в другой раз, мистер Мейсон, у меня важное… Ну, я… я пришла сюда в спешке и должна… я просто должна вернуться. Я так вам благодарна, мистер Мейсон! Вы даже понять не можете, как я вам благодарна! Доброй ночи. – И быстро вышла из конторы.

– Делла, дозвонись до Пола Дрейка, – попросил Мейсон.

Она, быстро вращая диск, набрала номер рабочего телефона Дрейка.

– Он у телефона.

Мейсон взял трубку.

– Пол, твои люди пасут миссис Мальден?

– Да.

– У тебя есть незанятые оперативники, которых можно послать на задание?

– Ею заняты трое. Один ждет около ее дома, другой выслеживает, а третий…

– Она только что вышла из моей конторы, – предупредил Мейсон. – Не упустите ее.

– Хорошо, Перри. За нею следят. Если бы упустили, я уже знал бы.

– Хорошо. Ты понял меня, Пол? Она ушла из конторы. Если ей удастся избавиться от «хвоста», скажи своему сотруднику, чтобы он попытался застать ее в меблированных комнатах в Диксивуде, – сказал Мейсон.

– Диксивуд… Так?

– Правильно.

– Хорошо. Если позвонит, что потерял ее, я его проинструктирую. Но не стоит беспокоиться, Перри. Эти никого не упустят. Они ветераны.

– Хорошо, – одобрил Мейсон и положил трубку.

Страница 20