Дефлоресы - стр. 2
ХОЛЛИ. Нет, нет, это не обязательно. Моя мать ушла в город по делам, и если она придет и увидит, что меня нет дома….
БАРТОЛОМЕО. Твоей матери беспокоиться не о чем. Ты здесь в полной безопасности, клянусь на Библии.
ХОЛЛИ. Что-то не вижу я Библии.
БАРТОЛОМЕО. Да, думаю, мы проиграли ее в покер. Ладно, клянусь нашей коровой. Афродитой.
ХОЛЛИ. Вроде бы ваша корова сдохла.
БАРТОЛОМЕО. Это давняя традиция тех, кто не цыгане, клясться сдохшей коровой. Древний обычай. А что такое? Тебе здесь не нравится?
ХОЛЛИ. Наоборот. Такие красивые фургоны. Они выглядят, как испанские галеоны, так странно видеть их здесь, в лесу у реки, выступающими из тумана. Осенью эти туманы иногда не рассеиваются по несколько дней. Аж мурашки бегут по коже. Из тумана доносится карканье ворон, а у воды туман бывает таким густым, что кажется, будто ты во сне.
БАРТОЛОМЕО. Я тебя сейчас поцелую.
ХОЛЛИ. Я так не думаю.
БАРТОЛОМЕО. А я думаю.
ХОЛЛИ. Нет. У меня полно дел, так что, будь любезен, просто отдай мне ведро.
БАРТОЛОМЕО. Я отдам тебе ведро.
ХОЛЛИ. Мне ничего не нужно, кроме ведра.
БАРТОЛОМЕО. И, поверь мне, ты его получишь.
(Он наклоняется к ней, чтобы поцеловать. Она сжимает пальцы в кулаки, но не пытается отпрянуть. В тот самый момент, когда их губы соприкасаются, из-за фургона появляется ТЕРЕЗА).
ТЕРЕЗА. И что здесь, черт побери, происходит?
(ХОЛЛИ отпрыгивает, испуганная и смущенная).
БАРТОЛОМЕО. Это моя подруга, Холли. Она дала нам молока для дедушки, и мы должны расплатиться с ней, попросив бабушку предсказать ее судьбу.
ТЕРЕЗА. Бартоломео, эта идея не из лучших.
БАРТОЛОМЕО. Я думаю, очень даже хорошая.
ТЕРЕЗА. Да, если думать тем, что у тебя в штанах.
ХОЛЛИ. Я должна идти. Верните мне ведро, пожалуйста.
БАРТОЛОМЕО. Нет, останься, Холли. Все хорошо. Это моя сестра, Тереза. Она побудет с тобой, пока я перелью куда-нибудь молоко и приведу бабушку. Тереза, будь поласковее с Холли, лады? (ТЕРЕЗА корчит гримаску, садится и начинает колоть лесные орехи над деревянной миской). Все хорошо. Тереза очень милая, и ты ей явно понравилась. Я вернусь через минуту. Пожалуйста, не уходи.
(БАРТОЛОМЕО исчезает с ведром молока. ХОЛЛИ стоит, ей определенно не по себе. ТЕРЕЗА колет орехи, потом смотрит на нее).
ХОЛЛИ. Я просто жду ведро.
ТЕРЕЗА. Почему бы тебе не уйти домой?
ХОЛЛИ. Потому что ваш брат взял мое ведро.
ТЕРЕЗА. Похоже, это не все, что он у тебя возьмет.
ХОЛЛИ. Это вы о чем?
ТЕРЕЗА. Ни о чем. Не мое это дело. (Колет орехи).
ХОЛЛИ. Сожалею, что ваш дедушка болен.
ТЕРЕЗА. Да, он больной, это точно. (Колет орехи более яростно