Дарующая счастье - стр. 38
– Тебя сюда не приглашали, Талинор. Мы обязаны спасти твою жизнь, а не предоставить моё судно и семейный круг в твоё распоряжение, – холодно сказал мой беловолосый муж.
– Мне без надобности твоя разбитая посудина, Алир. Я просто хотел познакомиться и выразить своё восхищение твоей ваирой. Или ты боишься, что я слишком её очарую, и она больше не подпустит к себе тебя и тот зверинец, что ты выбрал в качестве круга? – ехидно спросил Талинор, заставляя меня буквально закипеть от нахлынувшего гнева.
Всё моё самообладание уходило на то, чтобы просто молчать, не вклиниваясь в разговор мужчин, но за то, что он назвал парней зверинцем, я готова была выцарапать его глаза, даже несмотря на то, что они показались мне красивыми.
– Наша ваира не так глупа, чтобы купиться на внешнюю привлекательность. Кроме этого, в тебе больше ничего интересного нет, – парировал Алир.
– Ты не можешь запретить мне приблизиться к ней. Ты сам выбрал в семейный круг двух недомужчин. Твой круг неполон, и я имею право ухаживать за вашей ваирой в надежде на принятие. Чем ты недоволен, Алир? Это ведь я войду в твой круг, лишаясь привилегий, а не ты в мой, что было бы значительно рациональней, – выдал этот самодовольный придурок.
Нет, мне он определённо не нравится. Только за то, как нервно дёрнулся Вейс, которого обозвали недомужчиной, я была готова набить морду змеёнышу.
– Уйди с дороги, Алир, и наблюдай за тем, как ухаживают настоящие мужчины, – добавил этот… смертник, заставляя мужа отойти.
Я настороженно наблюдала, как змеёныш приближается ко мне. Вцепившись в руки Вейсу, я ещё сильнее вжалась в него спиной, чувствуя успокаивающее тепло, исходившее от мужа.
– Позволь представиться, прелестная ваира. Моё имя Талинор ри-Атан. Выражаю своё восхищение твоей красотой и находчивостью. Мне жаль, что твои мужья недостаточно воспитаны, чтобы представить тебя пятому из сыновей императорского круга, – распинался засранец, изумляя меня своей наглостью.
– Не могу сказать, что мне приятно знать твоё имя. Ты подверг опасности жизнь нашего семейного круга, без сожаления подставил под удар своих союзников и оскорбил моих мужчин, а значит, усомнился в моём вкусе. Моим мужьям виднее, с кем меня знакомить. Раз они не сочли нужным меня представить, значит, в личности пятого сына императорского круга нет для меня ничего достаточно интересного. Был бы ты первым, я бы приняла тебя в качестве кандидата в свои мужья, – ехидно сказала я, игнорируя протянутую мне руку.
Змеёныш побледнел и опустил свою холёную ладонь, злобно сверкая на меня зелёными глазами.