Данте в русской культуре
1
Здесь и далее перевод «Божественной комедии» М. Лозинского, кроме специально оговоренных случаев.
2
Перевод С. Я. Сомовой.
3
См.: Алексеев М. П. Первое знакомство с Данте в России // От классицизма к романтизму. Из истории международных связей русской литературы. Л.: Наука, 1970. С. 6–62. См. также: Лебедева Е. Д. Первые переводы «Божественной комедии» Данте: Россия, Англия, Америка. АКД. М.: Литер, ин-т им. А. М. Горького, 1996.
4
См.: Луппов С. П. Библиотека Лаврентия Горки // Луппов С. П. Книга в России в послепетровское время (1725–1740). Л.: Наука, 1976. С. 21 А–216.
5
См.: Бутурлин М. Д. Записки // Русский архив. 1897. Кн.1. № 4. С. 634.
6
См.: Алексеев М. П. Указ. соч. С. 37–38.
7
См.: Библиотека В. А. Жуковского. Описание / Сост. В. В. Лобанов. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981. С. 130.
8
Это название было в библиотеке A. C. Пушкина. См.: Модзалевский Б. Л. Библиотека A. C. Пушкина. Библиографическое описание. М.: Книга, 1988. С. 217.
9
Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники. М.; Л.: Наука, 1964. С. 114.
10
Цит. по: Неизданные письма иностранных писателей XVII–XIX веков. М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. С. 254–255.
11
См.: Прокофьев В. Н. Гойя в искусстве романтической эпохи. М.: Искусство, 1986. С. 26.
12
Гоголь Н. В. Поли. собр. соч.: В 14 т. Т XL М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 154.
13
См.: Жуковский В. А. О стихотворениях И. И. Козлова // Современник. 1840. Т. 18. С. 87–88.
14
См.: Каталог библиотеки П. Я. Чаадаева. М.: Гос. библ. СССР им. В. И. Ленина, 1980. С. 47.
15
См.: Маколей Т. Б. Поли. собр. соч. Т. 3. СПб.: М. О. Вольф, 1862. С. 370.
16
См.: Каталог библиотеки В. Ф. Одоевского. М.: ГБЛ, 1988. С. 233.
17
Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 22 т. Г 18. М.: Худож. лит-ра, 1984. С. 675.
18
Званцов К. Предназначенная к продаже библиотека // Северная Пчела. 1858. № 253. С. 1065.
19
Некрасов H. A. Т. 1 // Литературное наследство. М.: Изд-во АН СССР, 1949. Т. 49–50. С. 372.
20
См.: Библиотека А. Н. Островского. Л.: Акад. наук СССР, 1963. С. 59. Описание книг из библиотеки Некрасова / Предисл. и публ. Н. Ашукина // Литературное наследство. М., 1949. Т 53/54. С. 383. О цензурных мытарствах Д. Е. Мина см.: Горохова P. M. «Ад» Данте в переводе Д. Е. Мина и царская цензура // Русско-европейские литературные связи. М.; Л.: Наука, 1966. С. 48–54.
21
Мин Д. Предисловие//Москвитянин. 1852. Т 2. Кн. 1. № 3, отд. 1. С. 4.
22
Цит. по: Бэлза С. Брюсов и Данте // Данте и славяне. М.: Наука, 1965. С. 85; См. также: Бэлза СИ. Образ Данте у русских поэтов // Дантовские чтения. М.: Наука, 1968. С. 169–186.
23
Лозинский М. Л. К переводу Дантова «Ада» // Литературный современник. 1938. № 3. С. 98.
24
Либрович С. Ф. На книжном посту: Воспоминания, записки, документы. Пг.; М.: Т-во М. О. Вольф, 1916. С. 214–218.
25
Вазари Дж. Жизнеописание наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М.: Искусство, 1963. С. 531.
26
См.: Бэлза С. Брюсов и Данте. С. 85. См. также: Гиндин С. И. Из неопубликованных дантовских материалов Вал. Брюсова // Италия и славянский мир. Советско-итальянский симпозиум: Сб. тезисов. М.: Институт славяноведения АН СССР, 1990. С. 85–90.
27
Иванов Вяч., Гершензон М. О. Переписка из двух углов. Пб.: Алконост, 1921. С. 14.
28
См.: Davidson P. Vyacheslav Ivanov's. Translation of Dante // Oxford Slavonic papers. Oxford, 1982. Vol. 15. P. 128–129.
29
Эллис. Vigilimus. M.: Мусагет, 1914. С. 20.
30
Merejkowski Dm. Dante. Traduction de Jean Chuzeville. Paris: A. Michel, 1940. См. также: Додера Kocma M.-Л. О книге Мережковского «Данте» //Д. С. Мережковский. Мысль и слово. Мат. междунар. науч. конф. Март, 1991. М.: Наследие, 1999. С. 82–88.
31
См.: От Шуи до Оксфорда: (Воспоминания Е. А. Бальмонт) / Публ. Е. А. Гаспаровой // Встречи с прошлым. Вып. 5. М.: Сов. Россия, 1984. С. 99.
32
См.: Журов П. А. Шахматовская библиотека Бекетовых-Блока / Публ. З. Г. Минц, С. С. Лесневского // Учен, записки Тарт. ун-та. Тр. по рус. и слав, филологии. Тарту: Изд-во Тарт. ун-та, 1975. Вып. 358. С. 408. См. также: Библиотека A. A. Блока: Описание / Сост. О. В. Миллер, H. A. Колобова, С. Я. Бовина; Под ред. К. П. Лукирской. Л., 1984. Кн. 2. С. 256–257.
33
См.: Библиотека A. A. Блока: Описание. Кн.1. С. 257.
34
Лозинский М. Л. К переводу Дантова «Ада» // Литературный современник. №З.Л.:ГИХЛ, 1938. С. 97.
35
Там же. С. 98.
36
Разговор о Данте // Слово и культура. Статьи. М.: Сов. писатель, 1987. С. 112. О творческой истории «дантовского» текста М. Л. Лозинского см.: Лозинский СМ. История одного перевода «Божественной Комедии» // Дантовские чтения. М.: Наука, 1989. С. 10–17.
37
Акимова М. В., Болотов С. Г. Стих «Божественной Комедии» и проблема его адекватной передачи на русском языке // Славянский стих. Стих, язык, смысл. М.: Языки славянской культуры, 2009. С. 313.
38
Илюшин A. A. Еще один разговор о Данте // Божественная комедия / Пер. с ит. A. A. Илюшина. М.: Изд-во филол. фак-та МГУ, 1995. С. 27.
39
Цит. по: Башмаков А. И., Башмаков М. И. Голос почерка. СПб.: Петрополис, 2009. С. 114.
40
Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад / Перевод Б. Зайцева. Париж: YMCA-PRESS, 1961.С.27.
41
Там же.
42
Комолова Н. Л. Работа Б. К. Зайцева над переводом «Ада» Данте // Далекое, но близкое: Материалы литерат. чтений к 125-летию со дня рождения Бориса Зайцева. М.: Стратегия, 2007. С. 22.
43
Гаспаров М. Л. Рецензия // Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. с ит. В. Г. Маранцмана. М.: Классик Стиль, 2003. С. 1.
44
О начальных сведениях русской публики XVIII в. о Данте и его поэме см.: Алексеев М. П. Первое знакомство с Данте в России: От классицизма к романтизму. М.: Наука, 1970. С. 6–62.
45
Скартаццини Дж. Данте. СПб.: Общ-во вспоможения окончившим курс наук на СПб. высших курсах, 1905. С. 175. Б. К. Зайцев писал о Скартаццини: «великий знаток всего дантовского». См.: Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад/ Перевод Б. Зайцева. Париж, 1961. С. 23.
46
Каталог библиотеки П. Я. Чаадаева / Гос. библ. им. В. И. Ленина. М., 1980. С. 47.
47
См.: Библиотека В. А. Жуковского. Описание / Сост. В. В. Лобанов. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1981. С. 130–131.
48
См.: Модзалевский Б. Л. Библиотека A. C. Пушкина. Библиографическое описание: Пушкин и его современники. Материалы и исследования. СПб.: Имп. Акад. наук, 1910. Вып. ГХ-Х. С. 217–219.
49
Катенин П. А. Размышления и разборы. М.: Искусство, 1981. С. 95.
50
Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники. М.; Л.: Наука, 1964. С. 149.
51
Жуковский В. А. О стихотворениях И. И. Козлова // Современник. 1840. Т. 18. С. 87–88.
52
Бестужев-Марлинский А. А. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: ГИХЛ, 1958. С. 669.
53
Сын Отечества. 1813. Ч. IX. № XIV. С. 228–229.
54
Батюшков К. Н. Соч.: В Зт. Т. 3. СПб.: Изд-во П. Н. Батюшкова, 1886. С. 165.
55
Голенищев-Кутузов Н. И. Творчество Данте и мировая культура. М.: Наука, 1971. С. 465. Заметим, что первым из русских поэтов, в совершенстве знавших итальянский язык, был не Батюшков, а любимый им Кантемир.
56
Батюшков К. H. Указ. соч. Т. 3. С. 423.
57
Там же. С. 399.
58
Стурдза A. C. «Беседа любителей русского слова» и «Арзамас» в царствование Александра I и мои воспоминания // Москвитянин, 1851. Ч. 6. № 21. С. 16.
59
См. об этом: Пильщиков И. А. Из истории русско-итальянских связей (Батюшков, Петрарка, Данте) // Дантовские чтения. 1998. М.: Наука, 2000. С. 8–32; Пильщиков И. А. Батюшков и литература Италии. Филологические разыскания. М.: Языки славянской культуры: А. Кошелев, 2003.
60
Тургенев А. И. Хроника русского… С. 222.
61
Батюшков К. H. Соч. Архангельск: Сев. – Зап. кн. изд-во, 1971. С. 351.
62
Пушкин A. C. О сочинениях П. А. Катенина // Полн. собр. соч.: В 16 т. (Юбилейное). Т XL М.: Изд-во АН СССР, 1937–1949. С. 220.
63
Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину. Материалы для истории русской литературы 20-х и 30-х годов XIX века. СПб.: Б./и., 1911. С. 118.
64
Катенин П. А. Указ. соч. С. 100.
65
Пушкин A. C. Указ. соч. Т. XIII. С. 184.
66
Сын Отечества. 1822. № 13. С. 251.
67
Литературная газета. 1830. № 7. С. 285.
68
Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л.: Наука, 1979. С. 493.
69
См.: Письма П. А. Катенина… С. 73–74.
70
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 455–456.
71
Сын Отечества. 1822. Ч. 76, № 13. С. 252.
72
Пушкин A. C. Указ. соч. Т. XI. С. 220.
73
Литературная газета. 1830. № 4. С. 31.
74
Катенин П. А. Указ. соч. С. 94.
75
См. об этом: Гардзонио С. Роль Катенина в становлении русского метрического эквивалента итальянского эндекасиллаба // La traduzione letteraria dal russo nelle lingue romanze in russo. Milano: Cisalpino-Gollardica, 1979. C. 159–171; Акимова M. B. «…Переводить Данте in rima terza… ужасно». История текста катенинских переводов «Inferno»//Дантовские чтения. 1998. М.: Наука, 2000. С. 33–70.
76
Письма П. А. Катенина… С. 52.
77
Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М.: Наука, 1968. С. 72.
78
Сын Отечества. 1822. № 21. С. 30–31.
79
Пушкин A. C. Указ. соч. Т. XI. С. 220. Об особенностях освоения дантовского стиха в России XIX века см.: Серков СР. Строфой великого флорентийца. Русская терцина//Дантовские чтения. М.: Наука, 1989. С. 18–40.
80
Катенин П. А. Указ. соч. С. 90–91.
81
Там же. С. 89.
82
Там же. С. 91. Ср.: «…единый план „Ада“ есть уже плод высокого гения» (Пушкин A. C. Заметки по поводу статьи Кюхельбекера «О направлении нашей поэзии» // Указ соч. Т. XI. С. 42).
83
Катенин П. А. Указ. соч. С. 92.
84
Письма П. А. Катенина… С. 239.
85
Там же. С. 145.
86
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 437.
87
Там же. С. 222.
88
Там же. С. 467.
89
Там же. С. 466.
90
Там же.
91
Ср.: «Байрон бросил односторонний взгляд на мир и природу человеческую, потом отвратился от них и погрузился в самого себя» // Пушкин A. C. Полн. собр. соч.: В 6 т. Т. 6. М.: ГИХЛ, 1936. С. 53.
92
Катенин П. А. Указ. соч. С. 89.
93
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 311.
94
Кюхельбекер В. К. Письмо A. C. Пушкину. 20.Х. 1830. Динабург // Переписка A. C. Пушкина: В 2 т. Т. 2. М.: Худож. лит-ра, 1982. С. 241.
95
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 622.
96
Цит. по: Эдвин Т. Заметки о лорде Байроне. СПб.: Б. и., 1835. С. 192.
97
Кюхельбекер В. К. Избр. произв.: В 2 т. Т 1. М.; Л.: Сов. писатель, 1967. С. 372.
98
Там же.
99
Катенин П. А. Избр. произведения. М.; Л.: Сов. писатель, 1965. С. 118.
100
Королёва Н. В. К. Кюхельбекер // Кюхельбекер В. К. Собр. соч. Т. I. С. 47. См. также: Илюшин Е. Ф. Данте в судьбах и поэзии декабристов // Дантовские чтения. М.: Наука, 2000. С. 71–77.
101
Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского. М.: Наука, 1967 (Чистилище, X, 66). Далее все ссылки на это издание.
102
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 372.
103
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 372.
104
«…трудно установить, – говорил Данте, – где находится высшая точка этой дуги; однако я полагаю, что для большинства людей она находится между тридцатым и сороковым годом жизни, и думаю, что у людей, от природы совершенных, она совпадает с тридцать пятым» (Пир, IV, XXIII, 9–10).
105
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 419.
106
Кюхельбекер В. К. Путешествие. С. 211–212.
107
Переписка A. C. Пушкина. Т. 2. С. 242.
108
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 420.
109
Там же. С. 421.
110
Там же. С. 361.
111
См. об этом: Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т I. С. 653.
112
См.: Тургенев А. И. Указ. соч. С. 135.
113
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 360.
114
Там же. С. 383.
115
Скартаццини Дж. Указ. соч. С. 134.
116
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 435.
117
Там же. С. 398.
118
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 399.
119
Гюго В. Предисловие к «Кромвелю» // Гюго В. Избр. произв.: В 2 т. Т 2. М.; Л.: ГИХЛ, 1958. С. 485. На русском языке «Предисловие» было опубликовано в «Московском телеграфе» за 1832 г. под названием «О поэзии древних и новых народов». Кюхельбекер ознакомился с этим манифестом французского романтизма лишь в 1834 г.
120
Там же. С. 488.
121
Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика. М.: Худож. лит-ра, 1972. С. 179.
122
Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика. М.: Худож. лит-ра, 1972. С. 179.
123
Там же.
124
Там же. С. 180.
125
Средневековую эпоху Надеждин заключил в границы XI–XVI вв. – См.: Надеждин Н. И. Указ. соч. С. 182–185.
126
См.: там же. С. 191–201.
127
Надеждин Н. И. Указ. соч. С. 201–202.
128
Там же. С. 204.
129
Надеждин Н. И. Литературная критика. С. 204.
130
Там же. С. 215.
131
Там же. С. 231.
132
Там же. С. 241. Ср.: в статье о романтической форме искусства Гегель писал, что оно «представляет собой возвращение человека внутрь себя самого, нисхождение в свое собственное чувство, благодаря чему искусство отбрасывает всякое прочное ограничение определенным кругом содержания и толкования и его новым святым становится humanuni – глубины и высоты человеческой души как таковой…» – См.: Конец романтической формы искусства // История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли: В 5 т. Т. 3. М.: Наука, 1967. С. 201.
133
Средний-Камашев И. Смерть Генриха III//Атеней. 1830. Ч. 1. № 2. С. 184.
134
Средний-Камашев H. H. Несколько замечаний на рассуждение г. Надеждина «О происхождении, свойствах и судьбе поэзии так называемой романтической» // Русские эстетические трактаты первой трети XIX века: В 2 т. Т. 2. М.: Искусство, 1974. С. 413. Подобное мнение ранее высказывал Рылеев: «Новая поэзия имеет еще свои подразделения, смотря по понятиям и духу веков, в коих появились ее гении. Таковы „Divina Comedia“ Данта и чародейство в поэме Тасса, Мильтон и Клопшток с высокими религиозными понятиями и, наконец, в наше время поэмы и трагедии Шиллера, Гёте и особенно Байрона, в коих живописуются страсти людей, их сокровенные побуждения, вечная борьба страстей с тайным стремлением к чему-то высокому, бесконечному» (Рылеев К. Ф. Несколько мнений о поэзии // Литературно-критические работы декабристов. М.: Худож. лит-ра, 1978. С. 220).
135
Манн Ю. В. Факультеты Надеждина // Надеждин Н. И. Литературная критика… С. 15.
136
Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: В 2 т. Г I. М.: Искусство, 1983. С. 380–381.
137
Там же. Т I. С. 376.
138
Надеждин Н. И. Указ. соч. С. 253.
139
Полевой H. A. Очерки русской литературы: В 2 т. СПб.: Б.и., 1839. Т. I. С. 38.
140
Это ни в коей мере не означает, что исторический подход в анализе литературных явлений был чужд Полевому. Мысль об изменчивости искусства в связи с историческими условиями была одной из основ его критического метода. «Идеал, – писал Полевой, – воспитывается обстоятельствами, духом времени, которые дают ему особенный цвет, особенное направление, особенную форму» (Московский телеграф. 1825. № 6. С. 30). В данном случае Данте и Байрон объединились Полевым в контексте одной эпохи по главной, «философической» сути их творчества, т. е. не по «соображению исторического века», а по «соображению философическому важнейших истин души человеческой» (Московский телеграф. 1837. № 37. С. 38).
141
Шатобриан Ф. Р. Опыт об английской литературе // Эстетика раннего русского романтизма. М.: Искусство, 1982. С. 225.
142
Шевырёв С. П. История поэзии. М.: Б.и., 1835. Ч. I. С. 90.
143
См.: Библиотека для чтения. 1836. Т. 15. № 4. Отд. 5. С. 1.
144
Шевырёв С. П. Дант и его время // Ученые записки императорского Московского университета. М., 1834. № 7, январь. С. 134.
145
Шевырёв С. П. История поэзии. С. 93. О дантологии Шевырёва см. также: Ракитин К. В. Данте в творчестве С. П. Шевырёва // Дантовские чтения. М.: Наука, 2005. С. 69–93.
146
Шевырёв С. П. История поэзии. С. 93.
147
В распоряжении Шевырёва были записки Йенских и Вюрцбургских чтений Шеллинга по философии искусства, список А. Вагнера (1798–1799) и Расмана (1805). См. об этом: Попов ПС. Состав и генезис «Философии искусства Шеллинга» // Шеллинг Ф. В. Философия искусства. М.: Мысль, 1966. С. 5.
148
Шевырёв С. П. Дант и его век (продолжение) // Ученые записки Императорского Московского университета, 1834. № 8. С. 372–373.
149
См.: Тулыга А. Шеллинг. М.: Мол. гвардия, 1982. С. 81.
150
См.: Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983. С. 782.
151
Шеллинг Ф. Философия искусства. С. 106.
152
Там же. С. 45.
153
См.: Шевырёв С. П. Дант и его век // Ученые записки Императорского Московского университета. М., 1834. № 7. С. 135.
154
Там же. С. 130.
155
Там же. С. 131.
156
«Мифологические сказания, – заявлял Шеллинг, – не могут мыслиться созданными ни преднамеренно, ни непреднамеренно». – Шеллинг Ф. В. Указ. соч. С. 113.
157
См.: Гулыга A. B. Философия искусства Шеллинга // Вопросы философии. 1982. № 6. С. 73.
158
Шевырёв С. П. Дант и его век (продолжение) // Ученые записки Императорского Московского университета. М., 1834. № 7. С. 169.
159
Там же. С. 153.
160
Современная наука видит ранний романтизм в делах и днях йенской школы. См.: Берковский H Я. Романтизм в Германии. Л.: Худож. лит-ра, 1973. С. 17.
161
Берковский Н. Я. Указ. соч. С. 41.
162
Цит. по: Берковский Н. Я. Указ. соч. С. 42.
163
Шевырёв С. П. История поэзии. С. 63.
164
См.: Московский телеграф. 1825. Ч. 4. № 13. С. 66.
165
Там же. 1832. Ч. 43. № 1–3. С. 386.
166
См.: История русской драматургии XVII – первой половины XIX века. Л.: Наука, 1982. С. 360.
167
См.: Полевой H. A. Дневник // Исторический вестник. 1888. № 1–3. С. 659.
168
Полевой H. A. Там же. С. 661.
169
Белинский В. Г. Уголино. Драматическое представление. Сочинение Николая Полевого // Белинский В. Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. Т. 2. М.: Изд-во АН СССР, 1953. С. 443.
170
Там же. С. 448.
171
Бестужев-Марлинский A. A. Указ. соч. С. 582.
172
См. об этом: Илюшин Е. А. Данте в судьбах и поэзии декабризма // Дантовские чтения. М.: Наука, 2000. С. 71–77.
173
Циммерман А. Э. Воспоминания // Рукописный отдел Гос. библ. им. В. И. Ленина, ф. 326, п. 1, ед. хр. 2, л. 69 об. (На этот документ автору указал Б. Ф. Егоров.)
174
Галич А. И. Опыт науки изящного // Русские эстетические трактаты: В 2 т. Т 2. М.: Искусство, 1974. С. 227.
175
См.: Надеждин Н. И. О современных направлениях русских изящных искусств // Там же. С. 445–446.
176
Alfieri V. Opère scelte. Milano: Societa Tipografica Classici Italiani, 1818. Vol. III. P. 487.
177
Ginguene P. L. Histoire littéraire d'Italie. Paris, 1811–1819. T. IL P. 264.
178
Эфрос А. Автопортреты Пушкина. М.: Гослитмузей, 1945. С. 152–153.
179
Подлинник на французском. В связи с замечанием П. Я. Чаадаева уместно напомнить о работе: Гардзонио С. Пушкин и Данте. Общие элементы культурного сопоставления // Пушкинская конференция в Стэнфорде: Материалы и исследования. Вып. 7. М.: ОГИ, 2001. С. 426–437. См. также: Вацуро В. Э. Пушкини Данте// Лотмановский сб. М.: ИЦ-Гарант, 1995. Т. 1. С. 375–391.
180
См.: Literarishe Bilder aus Russland. Stuttgart: J. O. Cottasche Buchhandlung, 1837.
181
См.: Галич А. И. Опыт науки изящного // Русские эстетические трактаты… Т. 2. С. 227.
182
Георгиевский П. Е. Руководство к изучению русской словесности, содержащее общие понятия об изящных искусствах, теорию красноречия, практику и краткую историю литературы: В 4 ч. Ч. 4. СПб., 1836: Тип. И. Глазунова, А. Смирдина и К. Ч. 4. С. 74.
183
См.: Вересаев В. Пушкин в жизни. M.: Academia, 1936. Т. 1. С. 132.
184
Катенин П. А. Воспоминания о Пушкине // A. C. Пушкин в воспоминаниях современников: В 2 т. М.: Худож. лит-ра, 1985. Т 1. С. 186.
185
Сталь Ж. де. Коринна, или Италия. М.: Наука, 1969. С. ПО.
186
Вестник Европы, 1817. Ч. 94, № 15–16. С. 197.
187
Цит. по: Майков Л. Н. Историко-литературные очерки. СПб.: Л. Ф. Пантелеев, 1895. С. 76.
188
Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. Т2. СПб., 1887. С. 451.
189
Розанов М. Н. Пушкин и Данте // Пушкин и его современники: Материалы и исследования. Вып. 37. Л.: АН СССР, 1928. С. 17.
190
Катенин П. А. Размышления и разборы… С. 89.
191
Ginguene P. L. Histoire littéraire d'Italie. Paris: Michaud, 1811–1819. T. IL P. 264.
192
GingueneP.L. Histoire littéraire d'Italie. Paris: Michaud, 1811–1819. T. IL P. 265.
193
Минерва. 1807. 4. 6. С. 89.
194
См.: Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты. М.; Л.: Academia, 1935. С. 483.
195
См.: Благой Д. Д. Данте в сознании и творчестве Пушкина // Историко-филологические исследования. М.: Наука, 1967. С. 239.
196
Там же.
197
См.: Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: АН СССР, 1941. С. 388.
198
См.: Вяземский П. А. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1986. С. 174.; Рылеев К. Ф. Полн. собр. соч. М.; Л.: Academia, 1934. С. 192. Тургенев А. И. Дневники. 1811–1816 / Под ред. Е. И. Тарасова: В 3 т. Т. 2. СПб.: Отд. рус. яз. и словесн. АН, 1913. С. 286.
199
См.: Рукою Пушкина. С. 489.
200
См.: Лотман Ю. М. К проблеме «Данте и Пушкин» // Временник Пушкинской комиссии. 1977. Л.: Наука, 1980. С. 89.
201
См.: Из прошлого Одессы: Сб. статей / Сост. Л.М. де Рибас. Одесса, 1884. С. 190–261, 372–393.
202
См.: Алексеев М. П. Пушкин и библиотека Воронцова // Пушкин. Статьи и материалы / Под ред. М. П. Алексеева. Одесса: Одесполиграф, 1926. Вып. 2. С. 92.
203
См.: Библиотека для чтения. 1837. Т. 24, № 3, отд. 6. С. 7.
204
См.: Томашевский Б. В. Пушкин и итальянская опера // Пушкин и его современники. Материалы и исследования. СПб.: Ими. акад. наук, 1910. Вып. 9-10. С. 218.
205
«Возлюбленная тень, дождись…» (итал.)
206
См.: Фомичёв С. А. Поэзия Пушкина: Творческая эволюция. Л.: Наука, 1986. С. 65.
207
Данте Алигьери. Письма // Данте Алигьери. Малые произведения. М.: Наука, 1968. С. 384.
208
Литературные листки. 1824. Ч. 1., № 5. С. 175.
209
Жихарев С. П. Записки современника. М.: Искусство, 1934. Т. 1. С. 154.
210
См.: Фомичёв С. А. Творческая эволюция Пушкина. Л.: Наука, 1986. С. 165.
211
Об этом: Тиме I. A., Данилевский Р. Ю. Новый перевод «Евгения Онегина» на немецкий язык // Временник Пушкинской комиссии. 1980. Л.: Наука, 1983. С. 239–240.
212
См.: Благой Д. Д. Данте в сознании и творчестве Пушкина // Историко-филологические исследования: Сб. статей к 75-летию академика Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. С. 239–240.
213
Сенешаль Галеото содействовал любовной связи королевы Джиневры и Ланчелота.
214
Об этом: Лернер Н. Пушкинологические этюды. VII. Пушкин и Шамфор // Звенья: Сб. материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. Т V. М.; Л: Academia, 1935. С. 119–121.
О литературных связях Пушкина с французским писателем см.: Асоян A. A. К проблеме «Пушкин и Шамфор» // Русская литература. 2007. № 2. С. 122–129.
215
Аналогия смысла персональных обращений в дантовской поэме и пушкинском романе кажется несомненной, потому что оба случая восходят к одному и тому же архетипу – обряду инвокации, называний по имени, выкликаний и вызываний. В основе инвокации лежит действие имени, т. е. акт воссоздания субъекта, его сущности. – См. об этом: Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. С. 96.
216
Бицилли П. Элементы средневековой культуры. Одесса: Гнозис, 1919. С. 152.
217
См.: С тех пор, как я впервые увидал Ее лицо здесь на земле, всечасно / За ней я следом в песнях поспевал (Рай, XXX, 28–30).
218
Попытка рассмотреть «Божественную комедию» как архетип русского романа, в том числе «Евгения Онегина» и «Обломова», предпринята в работе: Беляева И. А. «Божественная комедия» как архетип русского романа // Язык мифа. Мат. междун. науч. – практ конференции. 10 октября 2009 г. М.: Моск. гуманит-эконом, ин-т, 2010. С. 27–39.
219
См.: Вильмонт Н. Борис Пастернак// Новый мир. 1987. № 6. С. 189.
220
Телескоп. 1832. № 17. С. 239.
221
Бестужев-Марлинский A. A. Сочинения: В 2 т. Т 2. М.: Худож. лит-ра, 1981. С. 551.
222
Гаспаров Б. Функции реминисценций из Данте в поэзии Пушкина // Russian Literature. Amsterdam, 1983. Vol. 14, № 4. P. 38.
223
См.: Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972. С. 246.
224
Шелли П. Б. Защита поэзии // Манифесты западноевропейских романтиков. М.: Наука, 1980. С. 343, 340, 341.
225
Шевырёв С. П. Сочинения Александра Пушкина // Моквитянин. 1841. Ч. 5, № 9. С. 268.
226
См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. М.; Л.: Госиздат, 1930. Т. 9. С. 185.
227
Здесь вспоминается спор о Данте, возникший в Италии во второй половине XVTII столетия: – «Божественная комедия» написана не по правилам. Она не похожа ни на какую другую!» – Отлично! – поддразнивал оппонентов Гаспаро Гоцци. – Пусть педанты размышляют о том, какая это поэма… Это поэма Данте!». – Цит. по: Реизов Б. Г. Итальянская литература XVTII века. Л.: Изд-воЛГУ, 1966. С. 131.
228
Московский Телеграф. 1825. № 8. С. 323.
229
Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи. С. 456.
230
Галатея. 1829. № 40. С. 177.
231
Благой Д. Д. Фауст в аду // Исследования в чест на академик Михаил Арнаудов. София: Изд-во БАН, 1970. С. 274.
232
Жирмунский В. М. Пушкин и западные литературы // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л.: АН СССР, 1937. Вып. 3. С. 96.
233
Точно замечено, что не будь дантовской поэмы – и, может быть, ни историки литературы, ни поэты не обращали бы особого внимания на средневековые видения. – Гуревич А. Я. Проблемы средневековой народной культуры. М.: Искусство, 1981. С. 184.
234
Алексеев М. П. Незамеченный фольклорный мотив в черновом наброске Пушкина// Пушкин. Исследования и материалы. IX. М.: Наука, 1979. С. 35.
235
Книга пророка Исайи. Гл. VI, ст. 8.
236
См.: Фомичёв С. А. Поэзия Пушкина. С. 176. Автор ссылается на работу Н. И. Черняева «Пушкин в связи с его же „Подражаниями Корану“». (М.: Унив. тип., 1898. С. 33).
237
См.: Данте Алигьери. Божественная Комедия. Рай / Пер. Д. Мина. СПб.: A. C. Суворин, 1909. С. 280.
238
См. об этом: Лотман Ю. М. К проблеме «Данте и Пушкин». С. 90.
239
Благой Д. Д. Данте в сознании и творчестве Пушкина // Благой Д. Д. Указ. соч. С. 243.
240
Сумцов К. Ф. Пушкин. Харьков: Печати, дело, 1900. С. 14. Знаменательно, что со стиха «В начале жизни мною правил…» (VI, 591) начиналась глава «Онегина», сочинявшаяся тоже в Михайловском.
241
Благой Д. Д. От Кантемира до наших дней. М.: Наука, 1972. С. 334–345.
242
Благой Д. Д. От Кантемира до наших дней. М.: Наука, 1972. С. 342.
243
Любопытный отклик на нее содержится в стихотворении Л. Гроссмана «Сальери»: «Как твой великий предок Алигьери, Ты был угрюм, честолюбив и строг…» – Временник Пушкинской комиссии. 1964. Л.: Наука, 1967. С. 65.
244
Де Санктис Фр. История итальянской литературы: В 2 т. Г I. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. С. 67.
245
Бэлза И. Ф. Исторические судьбы романтизма и музыка: Очерки. М.: Музыка, 1985. С. 78.
246
См.: Гаспаров Б. М. «Ты, Моцарт, недостоин сам себя…» // Временник Пушкинской комиссии. 1974. Л.: Наука, 1977. С. 122; Бэлза И. Ф. Исторические судьбы романтизма… С. 186.
247
Шевырёв С. П. Сочинения Александра Пушкина. С. 251.
248
Страхов H. H. Критические заметки // Отечественные записки. 1867. Ч. 5. № 9. С. 186.
249
Шевырёв С. П. Сочинения Александра Пушкина. С. 252.
250
Анненков П. В. Материалы для биографии A. C. Пушкина. М.: Современник, 1984.С. 252.
251
См.: Владимирский Т. Я. Пушкин-критик // Временник Пушкинской комиссии. Вып. 4–5. М.; Л: АН СССР, 1939. С. 323.
252
Цит. по: Розанов М. Н. Пушкин и Данте. Л.: АН СССР, 1928. С. 29.
253
Левин Ю. Д. Об источниках поэмы «Анджело» // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т. 27. Вып. 3. С. 255–258.
254
См. об этом: Лотман Ю. М. К проблеме «Данте и Пушкин». С. 89.
255
Де Санктис Фр. История итальянской литературы. Т. 1. С. 254.
256
Галатея. 1829. № 40. С. 175.
257
Шеллинг Ф. В. Философия искусства. М.: Искусство, 1966. С. 456.
258
См.: Там же. С. 451.
259
Бурсов Б. И. Национальное своеобразие русской литературы. Л.: Сов. писатель, 1967. С. 174.
260
Смысл истории вне ее, он сугубо трансцендентен (Л. Баткин).
261
Ауэрбах Э. Данте – поэт земного мира. М.: РОССПЭН, 2004. С. 185.
262
Русский архив. 1886. № 7. С. 1082.
263
Гоголь Н. В. Четыре письма разным лицам по поводу «Мертвых душ». Письмо третье // Гоголь Н. В. Поли. собр. соч.: В 14 т. Т. 8. М.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 294. Дальнейшие ссылки на это издание в данной главе даются в тексте с указанием тома и страницы.
264
Цит. по: Н. В. Гоголь в письмах и воспоминаниях/ Сост. В. Гиппиус. М.: Федерация, 1931. С. 8.