Размер шрифта
-
+

Цветы пиона на снегу. Том 3 - стр. 40

– Да. Я… не хочу идти туда одна.

– А мастер Лу Цао?

И без того красные щеки девушки запылали с новой силой, и она поспешила покачать головой.

– Не хочу его знакомить со своей семьей. Зная сестру, могу сказать, что она точно в стороне не останется.

Мэн Юэлян обратила на него большие грустные глаза.

– Уговорила – схожу, – сдался Вэнь Шаньяо, лишь бы та отстала.

Одевшись так тепло, что успел вспотеть, спускаясь с горы, он сопроводил девушку к воротам поместья Мэн. Чем ближе они подходили, тем медленнее та шла.

– Может, вернемся, пока не поздно? – предложил Вэнь Шаньяо, видя, с какой неохотой идет Мэн Юэлян.

– Нет, мне… мне надо… ради матери.

– Кем она была? – попытался разговорить спутницу Вэнь Шаньяо.

– Служанкой, которую возвысили до наложницы. Наверное, она хотела попробовать беспечную жизнь, но вышло наоборот, – печально усмехнулась девушка, обняв себя за плечи. – Не хочу возвращаться туда.

– Это всего лишь на пару минут.

– Знаю, просто… надо.

Поместье семьи Мэн было едва ли не самым большим в Цзу, насчитывая около пятнадцати двориков, собственную кумирню[16] и сад. Белые стены с черной крышей напоминали изогнутую спину змеи, а крепкие ворота утоу и демон не пробил бы с первого раза. Не поместье, а крепость.

Незваных гостей встретил сам управляющий, с почтением поклонившись, и спросил:

– Чем обязан юным господам из Байсу Лу?

– Я хочу увидеться с отцом, – набравшись смелости, произнесла Мэн Юэлян.

Управляющий – немолодой мужчина в дорогих одеждах – с недоумением взглянул на девушку, и в его глазах мелькнуло узнавание. Поджав губы, он бросил в ее сторону странный взгляд и произнес:

– Я оповещу господина. Прошу вас подождать.

Стоило ему уйти, как девушка тут же выдохнула, похлопав себя по груди.

Через четверть часа тот вернулся.

– Господин Мэн приглашает вас в кабинет. Прошу за мной.

Громко сглотнув, Мэн Юэлян неуверенно зашагала за управляющим, то и дело посматривая на идущего рядом Вэнь Шаньяо. Тому даже показалось, что она сразу спрячется за его спиной, ища защиты, если что-то случится. Насколько же сильно она боялась этого места и здешних людей?

Пройдя мимо заснеженных садов и миновав несколько галерей, они пришли к кабинету. Внутри горела железная печка, а приятный аромат благовоний щекотал нос. За столом в резном кресле из черной кости сидел мужчина в строгих одеждах. Его лицо покрывали морщины, а от кончика губы до левого уха тянулся кривой шрам. Вэнь Шаньяо вмиг понял, что этот человек не прощал ошибки, лесть явно не могла помочь, а все свои дела он решал лично.

Господин Мэн не поднялся при виде заклинателей, даже не взглянул на Вэнь Шаньяо, но обратил тяжелый взгляд на дочь.

Страница 40