Цветы пиона на снегу. Том 3 - стр. 28
Сестра нахмурилась, наконец сев напротив и спрятав длинную иглу.
– Что с твоим телом? Не с этим – с настоящим. Почему оно… стало таким?
– Я был проклят гулями в первой жизни, и это проклятие преследовало меня и дальше, – неохотно признался Вэнь Шаньяо. – Оказывается, избавиться от него можно, только переселив душу в другое тело. И то отголоски преследуют меня в виде собственной тени…
Он горько усмехнулся.
– Могу кое-что спросить?
– И что же?
– Паразиты – твоих рук дело?
Сестра даже фыркнула.
– Эти твари? По-твоему, я настолько отчаялась, чтобы посылать вместо людей марионеток? Вдобавок мои люди и так прочесывают города и школы в попытках отыскать того, кто создал этих существ.
Вэнь Шаньяо едва заметно выдохнул. Значит, секта непричастна к созданию Паразитов.
– Сестра.
Вэнь Сяньмин невольно напряглась, давно отвыкнув от такого обращения.
– Секта падет и в этой жизни. Ты права – среди нас есть предатель, и не один. Как бы мы ни старались спрятаться, нас находили и убивали, не щадя никого. Но я не хочу, чтобы в этой жизни секту постигла та же участь.
– Я знаю про предателей, – весьма резко произнесла она, склонив голову, – и нескольких уже устранила.
– О, – приятно удивился тот. – Я готов помочь тебе по возвращении…
– По возвращении?
Вэнь Шаньяо растерянно моргнул, услышав странный тон сестры.
– Я хочу вернуться в секту. Сейчас я принадлежу клану Байсу Лу, но мое место с вами. Если ты позволишь…
– Нет, не позволю, – резко произнесла Вэнь Сяньмин. – Я поверю тебе на первое время, но это не значит, что я признала в тебе Яо-Яо.
– Как скажешь, – не стал настаивать Вэнь Шаньяо. – Позволь спросить: Вэньи все так же молчит и не отвечает тебе?
Сестра странно усмехнулась.
– О, он отвечает, и из-за этого секта на грани раскола. Как оказалось, есть люди, которые стали слышать его голос, и среди них наш дядя.
– И что говорит Вэньи? – насторожился Вэнь Шаньяо.
– Что мы слишком сильно погрязли в убийствах, забыв о его существовании. И теперь единственный шанс искупить вину – отдать ему свою жизнь и надеяться, что это поможет на суде у тетушки Фагуань. Ублюдок, – практически выплюнула последнее слово Вэнь Сяньмин. – Дядя уже не понимает, где ложь, а где правда. Он загубил своими руками пять младенцев и отравил тринадцать мужчин, даже меня попытался устранить! Вэньи крепко засел в его голове и не собирается отпускать.
Вэнь Шаньяо пораженно уставился на сестру. Их дядя Вэнь Хоянь был порой жестким, отчасти немногословным человеком, который закрылся в себе после смерти родной сестры и ее мужа. Однако он в жизни не тронул бы младенцев, особенно из собственной секты.