Размер шрифта
-
+

Чудная баба - стр. 5

АЛЬВАР. Друг, выпейте вина. (Наливает.) Замечательный цвет.


Пьют.


СОБЕРАНО. Вам понравилась моя тайна?

АЛЬВАР. Вы мой единственный друг, Соберано. Но какой же вы странный.

СОБЕРАНО. Почему?

АЛЬВАР. Я знаю, что мы умрем. Все знают это.

СОБЕРАНО. Как? А он клялся, что только мне сказал… (Усмехнувшись.) Опять надул. (С усилием.) Ну так вот… все равно… тут нужны силы души. Она у вас молодая.

АЛЬВАР. (хватаясь за грудь). Опять душа?

СОБЕРАНО. Ну да. Ее силы. Мои умерли уже. А вы можете пожелать. Я вас научил заклинанию. Желайте же! Он даст!

АЛЬВАР. Что я должен желать?

СОБЕРАНО. Сад, сад, как там, у Того, у Другого. Вы поняли? Сад. Один только садик. С цветочками.

АЛЬВАР. (с жалостью). Вы пьяны, мой друг.

СОБЕРАНО. Не в этом дело! Вы молоды, благородны, богаты, вы блестящи воспитаны, Альвар, вы сможете… силы души… сад… последняя весна… младенцы не вырастут…

АЛЬВАР. Какие младенцы? Какая весна?


СОБЕРАНО опрокидывает ширму, видит БЬОНДЕТТУ.

Пауза.


БЬОНДЕТТА. Здравствуйте, синьор.

СОБЕРАНО (в ужасе). Это ты?

АЛЬВАР. Это мой паж… Бьондетто. Мальчик из очень хорошей семьи. Мне доверили его воспитание.

БЬОНДЕТТА. Дон Альвар, мои волосы.

АЛЬВАР. Ах, да. Соберано, вы мой друг. Я вам признаюсь – это женщина.

СОБЕРАНО. Это женщина?

АЛЬВАР. Да.

СОБЕРАНО (оглядывает АЛЬВАРА). Вы пожелали женщину?

АЛЬВАР. Я не желал.

СОБЕРАНО. Вам мало женщин?!

АЛЬВАР. Я не просил. Он сам!

СОБЕРАНО. Что с вами? Вы побледнели. У вас расширены зрачки. Вы дрожите. Вы влюблены, дон Альвар?

АЛЬВАР. Нет, клянусь вам! Я не влюблен! Это он влюблен! Я околдован.

СОБЕРАНО (глядит на БЬОНДЕТТУ). Скажите, Альвар, эта женщина красива?

АЛЬВАР. Да.

СОБЕРАНО. Как она красива?!

АЛЬВАР. Она нестерпимо красива.

СОБЕРАНО. Как? Как она красива?!

АЛЬВАР. У нее голубые глаза, золотые кудри, розовые губы.

СОБЕРАНО (неотрывно глядит на БЬОНДЕТТУ). Это невероятно.

АЛЬВАР. (с дрожью в голосе). Это так.

СОБЕРАНО. Мальчик, ребенок. Тонкие косточки, тугое сердце, пылкий ум и все это в даму…

АЛЬВАР. Но синьор!

СОБЕРАНО. Я так долго искал. Я так долго искал. Я нашел вот – только вино и орехи… а вы… такой сильный… такой идальго… вы… аристократ… богатый, блестящий… дон Альвар, среди костров последняя весна… мертвая весна… мертвая земля… черные костры… слепое небо… и черные костры, Альвар, Альвар… Последняя весна, последняя!!

АЛЬВАР. Но согласитесь!


Пауза.


СОБЕРАНО. Согласен. (Небрежно.) Я приношу извинения.

БЬОНДЕТТА. Благодарю, синьор.

СОБЕРАНО. Что-о? Благодаришь?

БЬОНДЕТТА. Синьор великодушен. Синьор увидел во мне женщину. (Опускается на колени.)

АЛЬВАР. Встаньте, безумица! Синьор, вы вынудили даму встать на колени.

Страница 5