Размер шрифта
-
+

Чудная баба - стр. 18

СОБЕРАНО. Альвар, куда вы глядите? У вас расширены зрачки, вы побледнели на лице у вас восторг. Что вы видите?

АЛЬВАР. Я вижу возлюбленную свою, Бьондетту.

СОБЕРАНО. Это ложь, Альвар.

АЛЬВАР. Молчите, Соберано!

СОБЕРАНО. Альвар, здесь нет никакой Бьондетты с золотыми кудрями.

АЛЬВАР. Замолчи! Замолчи!

СОБЕРАНО. Вы смотрите с любовью, Альвар, в ужасную морду арабского верблюда. Он смеется над вами.

АЛЬВАР. (выхватывает шпагу). Драться!

СОБЕРАНО (развалился в креслах, щелкает орешки). Нет.

АЛЬВАР. Драться, драться!

СОБЕРАНО. Ах, Альвар.

АЛЬВАР. Негодяй!

СОБЕРАНО. Нет.

АЛЬВАР. Подлец!

СОБЕРАНО. Нет.

АЛЬВАР. Трус!

СОБЕРАНО. Все равно – нет.

АЛЬВАР. Завистник!

СОБЕРАНО (выхватывает шпагу). Драться!


Бьются.


АЛЬВАР. Бьондетта!

СОБЕРАНО. Альвар… Альвар… я должен вам сказать… мне нечего сказать… скорей… скорей…

АЛЬВАР. Завистник… завистник… Черные мертвые глаза… Умри!


АЛЬВАР. закалывает СОБЕРАНО.


СОБЕРАНО. Сад… сад… сад… (Умирает.)

АЛЬВАР. (роняет шпагу, отступает от СОБЕРАНО). Убил…


БЬОНДЕТТА встает, приближается к СОБЕРАНО, начинает ходить вокруг него и сыпать на него цветочки, откуда-то взявшиеся у нее.


Что это?

БЬОНДЕТТА. Это они! Он хотел сад.

АЛЬВАР. Это цветочки?

БЬОНДЕТТА. О да.

АЛЬВАР. Вот эти блеклые, как рваные бумажки?

БЬОНДЕТТА. Вот эти, да.

АЛЬВАР. Ты врешь, от этого не умирают.

БЬОНДЕТТА. Тише, тише. Ты не понимаешь. Он так хотел. Старый, старый офицер, вот тебе цветочки.

АЛЬВАР. Но он не видит их, не видит! Почему ты раньше не дала их ему?

БЬОНДЕТТА. Раньше нельзя было. Они только что расцвели. (Бросает последние цветочки.) Вот. Вот. И вот.

АЛЬВАР. Все?

БЬОНДЕТТА. Все. Тише… тише… не буди убитого друга. АЛЬВАР. Это я убил его… Это я.

БЬОНДЕТТА. Это ты убил его, Альвар.

АЛЬВАР. Зачем я убил его?

БЬОНДЕТТА. Просто. Ты всех убил.

АЛЬВАР. (глядит на тело МОНАХА). Ах да. И этого.

БЬОНДЕТТА. Этот предупреждал тебя.

АЛЬВАР. О чем? Я не помню.

БЬОНДЕТТА. Что всех убьешь, если я буду с тобой. Он был умный мальчуган, Альвар.

АЛЬВАР. А я…

БЬОНДЕТТА. А ты со мной.

АЛЬВАР. (отшатнувшись). Зачем?!

БЬОНДЕТТА. Затем, что люблю тебя.

АЛЬВАР. Ты любишь меня!

БЬОНДЕТТА. Да, Альвар.

АЛЬВАР. Дьявол!

БЬОНДЕТТА (отшатнувшись). Альвар!


АЛЬВАР, не спуская с нее глаз, бежит к окну.


АЛЬВАР. (в окно). Дьявол! Дьявол! Здесь дьявол! Сжечь! Скорее сжечь! В огонь дьявола! В костер!


Ликующий рев толпы.

Костер на площади.

Явление восьмое

БЬОНДЕТТА на костре.

АЛЬВАР. Люди, люди. Это дьявол. Это дьявол! Он не отвечает! Люди, почему он молчит?


АЛЬВАР. прохаживается взад-вперед, страшно взволнованный, он даже потирает руки.


Это ничего, что он молчит. Нечего ему сказать, вот он и молчит. Попался, миленький? Привязали тебя голубчика! Ну вот, дьявол… хе-хе… сгоришь.

Страница 18