Размер шрифта
-
+

Чудеса и Чудовища - стр. 73

На чёрном рынке цена на Помпейские реликвии растёт ежегодно. Жалкие крошки мозаичного пола из погребённого под пеплом Везувия города стоят баснословных денег. Окаменевшие части тел жителей уходят с молотка. Ребёнок, украденный Павлосом Раптисом, стоит полтора миллиона. На него объявлен аукцион, так что, скорее всего, эта цифра увеличится вдвое, а то и в трое.

Но есть одна загвоздка – сейчас «каменный ребёнок» находится в коллекции некоего Ганца Коха, ничем не примечательного мужчины шестидесяти лет. Орден не нашёл о нём ничего интересного – родился, учился, женился, овдовел, уехал в Люксембург, где и проживает в настоящее время. Занятно то, что богатым Ганц никогда не был – его отец был поваром, мать не работала, жена тоже не носила титулов. Как артефакт попал в его руки неизвестно, но в том, что он у него, можно не сомневаться.

Сейчас Ганц владеет старым особняком в Эш-сюр-Альзетте, часто устраивает приёмы для друзей и знакомых, ведёт активную социальную жизнь. На его банковском счёте приличная сумма, заработать которую плотник не сумел бы и за две жизни. Каким образом Кох разбогател информаторам Ордена узнать тоже не удалось.

Сдаётся мне, что ребёнок оказался у старика вовсе не случайно, но, раз подтверждённой информации нет, остаётся только гадать и надеяться, что во время работы я не влипну ещё сильнее.

Орден приготовил для меня имя – Одо Шварц. Завтра в три часа дня я должен переступить порог особняка в Эш-сюр-Альзетте и выкрасть артефакт, пока хозяин будет развлекаться на приёме, устроенном в честь его шестидесятилетия.

Три часа дня. Самый пик лихорадки.

Мучимый тяжёлыми мыслями, я открыл окно и посмотрел на тёмную улицу. В соседнем доме что-то празднуют, до меня доносятся звуки фортепиано. Музыкант либо любитель, либо ребёнок – играет он из рук вон плохо.

Телефонный звонок вернул меня к реальности. Сперва я не хотел отвечать, но вдруг подумал, что это может быть Дебора. Если её страх прошёл, если она даст мне ещё один шанс…

– Арчи?

– Теодор, – разочарованно выдохнул я.

– Я начал думать, что ты избегаешь меня. И, похоже, не ошибся. Твоя экономка сказала, что ты болен. Это правда?

– К сожалению.

– Может, свежий воздух тебя исцелит? Я ведь приглашал тебя в наш загородный дом, и это предложение всё ещё в силе.

– Я не могу, работа.

– Снова? Судя по голосу мисс Стюард, ты был едва ли не при смерти.

– Как видишь всё прошло, – раздражённо сказал я.

– Я хочу увидеть тебя, Арчи. Пожалуйста, приезжай. Неужели в твоём плотном графике не найдётся пары дней для старого друга?

– Прости, Теодор, но у некоторых людей нет отца виконта, и им приходится работать, чтобы не умереть от голода.

Страница 73