Чудеса и Чудовища - стр. 36
Я подавил в себе желание перекреститься, потому что, во-первых, не являюсь истово верующим, а во-вторых, не собираюсь давать Филиппу повода насмехаться надо мной.
Пожиратель Времени подошёл к рассохшейся двери и распахнул её – за порогом начинается грунтовая дорога, ведущая к городку, разглядеть который пока невозможно.
К этому нельзя привыкнуть. Я восхищённо охнул и вцепился в ручку чемодана так, словно он был моим спасательным кругом.
– Вперёд, малыш, – скомандовал Филипп.
Я хмуро взглянул на него и вышел из Лондона в прохладу словацкой весны.
Едва громила оказался рядом, проход за нами закрылся, а я злобно сказал:
– Ещё раз назовёшь меня малышом, я…
– И ты что, малыш? – Филипп ухмыльнулся. – Давай, топай, не задерживайся.
Драка не выход, драка не выход, драка не выход, бубнил я себе под нос, послушно следуя за громилой.
Решив отвлечься от желания раскроить ему череп, я принялся вертеть головой и очень скоро позабыл обо всём, ошарашенный величием гор, которых прежде никогда не видел.
С чем сравнить это чувство? Я не знаю слов, которые в полной мере могли бы описать тот восторг, который я испытал, разглядывая карпатские пики. Огромные, титанических размеров глыбы взирали на меня с высоты, а я готов был разрыдаться от чувства собственной незначительности, от осознания того, что мой век рано или поздно подойдёт к концу, а они, горы, продолжат стоять на том же месте, где стояли веками. Они наверняка видели зарю человечества и, возможно, увидят его закат.
Я развернулся и с восторгом понял, что мы находимся в долине, окружённой горами со всех сторон. Как же здесь красиво! Безграничное небо над головой, зелень леса повсюду, насколько хватает глаз, а там, вдалеке, снежные шапки, сверкающие на майском солнце.
– Господь милостивый… – пробормотал я, позабыв и о задании, и о хмуром охраннике.
– Шевелись, малыш! – Крикнул Филипп, который успел уйти довольно далеко. – Нужно добраться до города!
Будто околдованный Карпатами, я пошёл за ним и понял, что во мне не осталось злости. Это прекрасное место исцелило мою душу.
– Ты знаешь язык, на котором говорят местные? – Спросил я, нагнав Филиппа.
– Я знаю немецкий, – ответил он.
– Словацкий похож скорее на венгерский, чем на немецкий, – заметил я.
– Да что ты? В Чехии мне это не мешало.
– Потому что чешский близок к немецкому.
– Заткнулся бы ты, мистер умник, – беззлобно посоветовал громила. – Сам-то на каком можешь болтать?
– Французский, русский, немецкий, – начал перечислять я, – и английский, конечно.
– Что ж ты родной язык не назвал?
Меня будто молнией ударило. Я постарался сохранить бесстрастное лицо, но ледяные пальцы страха уже забрались под мою рубашку.