Размер шрифта
-
+

Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия - стр. 3

Считая свой труд ограниченным и временным, таковым же считаю и это, вероятно, посмертное предисловие.


1 августа 1942 года.

Боровое

Ли Пань-лун>1

Предисловие к «Тан ши сюанъ» – «Изборнику танских стихотворений»

При Танах уже не существовало тех древних пятизначных стихотворений-гуши, но были старинного типа стихи>2. Такие гуши Чэнь Цзы-ана>3, тем древним подражавшие, сюда не отобраны.

В семизначных старинного типа стихах-гуши один Цзы-мэй>4 не утратил духа и формы начала Тан – они у него повсеместно, и вдоль и поперек>5. А у Тай-бо>6, хоть тоже подобное повсюду, вдоль и поперек, но зачастую как бы через силу, словно стрела из самострела на излете; все вперемешку, без разбора, пространно слишком – то есть: первейший гений попросту дурачит слух людской.

Что до пяти- и семизначных цзюэцзюй – «оборванных строф», то здесь за все три века танских один превосходил иных и прочих, которые и не намеревались, как он, достигнуть совершенства, – и словно без усилий. Тай-бо и сам не ведал, насколько преуспел, зато трудяги терпели неудачи.

У авторов пятисловных уставных и рядных уставных стихов>7 в общем вдоволь прекрасных строк, таких, которые с трудом даются тем, кто сочиняет семисловные и в уставном порядке. Ван Вэй>8 с Ли Ци>9 познали сию тайну. И пусть столь многие стихи Цзы-мэя совершенны, но люди волнуются-досадуют, что он не сполна себя проявил…

Поэты горевали, что не до конца явили свой небесный дар. Но позднее благородные мужи сочли, что этим собранием исчерпываются танские стихи, а танские стихи себя в нем исчерпали.

Написано цзинаньским Ли Пань-луном

У-ди, император династии Хань

Осенний ветер

Владыка>1 на своем пути осчастливил>2 посещением страну на восток от Реки>3. Совершил богослужение в храме Царицы Земли>4. Обернулся, посмотрел на свою царскую столицу и был счастлив. Средь волн, на реке он пил и пировал с толпой приближенных сановников.

Владыка был весь охвачен радостным порывом и сам сочинил напевные строфы об осеннем ветре. Вот они:

Вздымается ветер осенний-осенний>5,
и белые тучи летят.
Трава пожелтела, и листья опали-опали…
Домой, направляясь на юг, от нас улетает гусь.
Полна орхидея>6 красы-красы,
прелестно цветет хризантема>7
Людей моих милых>8 я помню, я помню:
забыть их никак не могу.
Плыву я в высокой ладье-дворце-дворце>9,
плыву я рекою Фэнь>10.
Ладья посредине теченья-теченья
вздымает в пене волну.
Набор флейт сяо>11 звучит-звучит,
за ним барабаны гудят-гудят.
Весло по воде ударяет, и в такт
несется напев хоровой.
Весельем и счастьем я полон весь-весь…
но горестных много чувств>12
Ведь юность и зрелость на много ли дней?
Страница 3