Размер шрифта
-
+

Четвертый Дракон - стр. 28

Проваливаясь в темноту сумерек, вдали показались огни деревушки, где жил друг Барди.

– Пришли! – воскликнул он. – Перед тобой первый населённый пункт в новом мире – деревня Норба.

– Она чем-то сильно отличается от тех, что в моём?

– Честно говоря, я понятия не имею! Ведь ни разу не бывал в ваших деревнях. Но ты-то сможешь сравнить, – Барди улыбнулся.

Они вошли в деревню с небольшими деревянными домиками. Почти во всех из них горели огни и из труб неспешно поднимался дым. На улице было пустынно, Барди и Мэлис встретились лишь несколько человек пока они шли до нужного дома. У невысокой калитки Барди снял защёлку и они вошли на территорию. Вокруг дома была лишь трава с парочкой яблонь, насколько в темноте могла различить Мэлис. Свет также горел и в этом доме. Они подошли к двери и постучались. Через несколько секунд послышались шаги и дверь тихонько отворилась. Из-за дверной цепочки и узенького отверстия они увидели глаз, который живо разглядывал посетителей. Остановившись на фигуре Барди дверь мигом захлопнулась, был слышен звук открывающегося замка и на этот раз её отворили уже как следует.

– Дружище Барди! – воскликнул огромный детина, размером с добрый шкаф. Казалось, что его голос раскатом разнёсся по всей деревне.

– Торли! – также дружелюбно поприветствовал друга Барди. – Как давно мы не виделись! Познакомься, это моя подруга Мэлис.

– Добрый вечер! – скромно поздоровалась она.

– Добрый-добрый! Я – Торли Вудрок! – ответил детина и игриво посмотрел на неё. – Проходите, нечего толкаться на пороге!

Пока Торли, как добродушный хозяин, пошёл хлопотать над ужином, Барди и Мэлис остались в гостиной, где было очень тепло и уютно. В самом центре комнаты расположились два больших дивана, два кресла и низенький дубовый стол, на гладкой столешнице которого, как на водной глади, после попадания в неё камнем, образовалось целое множество отпечатанных кругов от грязных кружек. Поодаль, у противоположной от входа стены, был камин с потрескивающими в нём поленьями, а сверху на нём стояли глиняные пивные кружки и стеклянная пустая ваза. Около другой стены примостился книжный шкаф, на полках которого не очень аккуратно стояли книги и лежали газеты. Мэлис осматривала жилище этого детины и всё ей тут нравилось. Она заметила также несколько красивых кованых подсвечников и массивную деревянную люстру, сделанную в форме колеса со спицами. А ещё милые занавески с вышитыми цветами. Было очевидно, что часть этого убранства выбирала женщина.

– Почему он на меня так странно посмотрел? – спросила Мэлис, пока выдалась возможность.

Страница 28