Размер шрифта
-
+

Черный ястреб - стр. 39

– …и более опытного, – сказал кто-то.

– Мы пошлем Пакстона. – Это сказала Алтея. – Он достаточно молод и не внушает опасений.

Пакстон. Любимец всех присутствующих. Безупречный агент. Пакстон не забыл бы воспользоваться проклятой салфеткой. И не стал бы шумно отхлебывать чай из чашки. Возможно, от него вообще не будет никакого проку сегодня вечером.

Но Старухе эта идея показалась чудесной.

– Пакс убережет его от беды. А ты, – она повернулась к Хоукеру, – играешь с огнем. Агент может возразить мне лишь трижды за свою карьеру. Одну возможность ты уже использовал. А теперь ты напишешь мне отчет обо всем, что увидел и услышал сегодня утром.

– Я не могу…

– Чернила и бумага в секретере. Будешь работать за этим столом. Мне нужны две копии.

Прекрасно. Черт возьми, просто прекрасно!

Глава 10

Одетая в свободную рубаху и брюки Жюстина оказалась тесно прижатой к Хоукеру. Его колено упиралось ей в ребра, а ее локоть – ему в живот. Однако мальчик не обращал на неудобство никакого внимания, как если бы Жюстина была большой собакой или мешком с зерном, преградившим ему путь.

– Ты меня сейчас раздавишь. – Хоукер пнул девочку по ягодицам, словно это были дыни на рынке. – Подвинься!

– Двоим здесь не уместиться. И если честно, я не нуждаюсь…

– И потише, пожалуйста.

– По сравнению с тобой я нема, как могила, – прошипела Жюстина.

– Или, вернее, как преисподняя.

Тонкая кирпичная стена отделяла их от помещения, где жили Невидимки. Их наставники наверняка сидели внизу. Играли в карты или читали. Но в последние дни они наверняка были начеку – осторожные и подозрительные, как вороны.

– Это моя операция, и я…

– Так и будем спорить всю ночь, или ты уберешь свою задницу с моих коленей?

В одном он был прав: они не могли терять времени на пустые разговоры.

– Я выковыряю последние кирпичи, но ты их пока не вынимай, – сказала Жюстина. – И вообще ничего не делай.

– Будем работать вместе, – сказал Хоукер.

Жюстина взяла долото и отодвигалась от мальчика до тех пор, пока не уперлась спиной в грубый необструганный брус поперечной балки.

– Только будь осторожен.

– Я делал это и раньше.

Свечка в закопченном фонаре отбрасывала круг света диаметром всего лишь в шесть футов. В полумраке с трудом можно было разглядеть дощатый пол и деревянные стропила. Но дети не могли позволить себе зажечь более яркую свечу. Свет мог просочиться сквозь щели в карнизе и осветить двор внизу.

На противоположном конце чердака сидел, скрючившись, друг Хоукера и наблюдал за улицей. Его звали Пакс. Жюстина однажды с ним встречалась, хотя он не подал виду, что узнал ее. Сегодня он участвовал в операции, чтобы защитить спину Хоукера. Это свидетельствовало лишь о том, что англичане не доверяют ей ни на йоту.

Страница 39