Размер шрифта
-
+

Черный ястреб - стр. 38

– Салфетка, – произнес Дойл.

Он положил салфетку на колени мальчика, как того требовали правила приличия, и тут же забыл об этом. Хоукер вытер ею руки и отложил в сторону.

– Я знаю, что нам нужно сделать, – сказал он.

Споры тотчас же стихли.

– Нужно прекратить гадать, кто что задумал. Вечером я встречусь с Совой, и тогда мы будем знать наверняка. Я все выясню.

Алтея опустилась на мягкий стул, стоящий во главе стола.

– Проблема в том, Хоукер, что все это попахивает ловушкой.

– А я вовсе не собираюсь загонять свою крысу во французскую мышеловку, – произнесла Старуха. – Я пошлю человека, который проследит за Дюмотье. А ты, – она указала пальцем на Хоукера, – останешься дома.

– Вы не правы! – Эти слова вырвались у Хоукера помимо его воли. Ну и глупец же он.

Немедленного ответа не последовало. Дойл вставил пробку в маленькую бутылочку с ружейным маслом и нажал на нее большим пальцем, чтобы закрыть поплотнее. Казалось, происходящее его совсем не волнует. Или, вернее, он старался уклониться от спора.

– Объяснись! – Голос Старухи был подобен острому клинку.

– Вы хотите накрыть всю группу засланных в Англию людей целиком. Но вам потребуются месяцы, чтобы разыскать их всех, и все же велика вероятность, что кого-то одного вы все равно упустите. А я могу передать вам всех агентов за одну ночь и освободить тем самым от многих месяцев слежки. – Хоукер обвел взглядом присутствующих, но их лица хранили бесстрастное выражение. – Я не сделаю никакой глупости. Если ничего не получится, я смогу незаметно скрыться.

Присутствующие смотрели на Хоукера, словно ждали от него чего-то. Только вот чего именно, он не знал.

– Вы рискуете только моей жизнью. Разве это большая потеря?

И снова молчание.

– Они же дети, – произнес Хоукер.

Дойл перестал чистить пистолет и отложил его в сторону.

– Ему стоит пойти на встречу. Я бы пошел.

– Прекрасно! В тайной полиции идет передел власти, а мы пошлем его в самое пекло! – раздраженно заговорила Каррадерс. – Он будет совершенно бесполезен! Не увидит того, что происходит у него под носом, а чтобы обучить его, у нас уже нет времени.

Вот так легко и просто Хоукеру удалось настоять на своем. А ведь до сего момента ему никак не удавалось завоевать одобрения главы британской разведки.

– Пошлите кого-нибудь с ним вместе, – предложила Алтея.

– Того, кто ее отпугнет? И тогда я лишусь двух агентов!

Двух агентов. Каррадерс сказала – двух агентов. Имея в виду, что один из этих двоих – он, Хоукер. Мальчик не слышал кое-чего из того, что было сказано позже, потому что никак не мог понять, как же он чувствует себя в роли агента.

Страница 38