Черная вдова для одинокого дракона - стр. 16
— Но на аукционе сказали, что с сильфидами нельзя спать! — От возмущения я аж подпрыгнула на месте.
— Верно, с сильфидами нельзя, а с другими фейри можно.
Несмотря на сплошные минусы, у этого магического клейма всё-таки имелся один большой плюс — ровно через три дня его можно было снять. Правда, драконы предпочитали этого не делать так скоро. В то же время, им ещё не попадалась такая фейри как я!
Когда колдун произнёс свою абракадабру и дотронулся до моего затылка странным стручком, который был подозрительно похож на засушенный человеческий палец, я абсолютно ничего не почувствовала. У меня даже закралась мысль, что магическое клеймо не сработало, и я-таки избежала этого наказания. К сожалению, Аррон вмиг разметал все мои надежды:
— Советую тебе немедленно заняться поисками своего хозяина. В это время он обычно бывает в библиотеке.
— Сколько у меня осталось времени? — безнадёжно выдохнула я.
— Минут двадцать, не больше. Потом ты почувствуешь боль. Она должна нарастать постепенно. Стихать она будет также, в зависимости от того, как близко ты будешь находиться от мистера Блэка.
— Действительно, эта старуха хочет сделать из меня послушную собачонку! А это связывающее клеймо — вроде как мой невидимый поводок!
— Алисия, если ты и впредь станешь называть свою хозяйку старухой, то твоя жизнь здесь превратится в ад. — Аррон нахмурил брови, но даже это меня ни капли не испугало. Я сразу поняла, что в душе он добрый, и ему совсем не нравится работать на драконов.
— Она и так уже превратилась в ад, никогда в жизни меня так не унижали! Теперь ещё это клеймо! Думаешь, дракон встретит меня сейчас с распростёртыми объятиями?!
— Да, мистер Блэк не такой как все, ему это точно не понравится. Но в этом и заключается твоё наказание… всё в твоих руках, Алисия. Они хотят тебя сломать, и ты должна позволить им это сделать. Иначе тебе не выжить…
Я шла по каменному коридору, и меня била нервная дрожь. Как ни странно, но страшно мне не было. Я просто переживала, что в скором времени мне придётся пройти через самое унизительное испытание в своей жизни. Наверное, поэтому меня сейчас сопровождал небольшой ветер. Как игривый котёнок он запутывал мои волосы и волновал петуньи в горшках. Но я держала себя в руках и не давала ситуации выйти из-под контроля.
Библиотеку я нашла не без труда. Хорошо ещё, что мне помогла девушка из прислуги, она-то и указала мне на нужную дверь. Иначе я точно заблудилась бы в этом замке, каменные коридоры которого напоминали лабиринт.
Я расправила складки на своём новом платье, которое мне торжественно выдал сегодня камердинер, и которое было намного приличнее первого, пригладила волосы и вошла внутрь.