Размер шрифта
-
+

Чёрная королева: Опасная игра - стр. 95

— Поехали! В паре квардов есть какое-то жильё, — Рикард привстал в стременах.

— С чего ты взял?

— Пахнет дымом, лошадьми и пирогами с капустой.

— Пирогами с капустой? У тебя что, нос как у рыси? — Кэтриона потянула носом воздух, но пахло лишь сыростью и прелой листвой. — Надеюсь, ты не ошибся.

Он и не ошибся.

Они спустились с холма вниз. Где-то в полутора квардах дорога расширилась, из тумана проступили очертания домов, длинного амбара и скирды с сеном.

По эту сторону холма туман был не такой густой, и Кэтриона рассмотрела над домом вывеску с совой и надпись: «Старый Филин».

Постоялый двор! Какая удача!

Длинный амбар тянулся вдоль дороги, дальше шли стога и поленницы дров. Где-то в тумане замычала корова, и действительно пахло дымом.

Кэтриона спрыгнула на землю.

Скорее бы в тепло!

— Подожди! — Рикард остановил её жестом. — Ты ведь не знаешь этих мест, верно?

— А ты знаешь?

— Знаю кое-что. Послушай, - он оглянулся и понизил голос, - мы не должны привлекать к себе внимания. Мы обычные путники, которые заблудились. Постарайся не бить кого-нибудь сковородкой или пытаться укусить. И дай сюда оружие, — он протянул ей сумки и второй плащ, — и кинжалы тоже. Я спрячу.

— Зачем? В этих местах оружием никого не удивишь.

— Ты можешь просто сделать, что я прошу? – Рикард посмотрел укоризненно. - Я обещал доставить тебя в целости и сохранности в Таршан? И я это сделаю. Просто доверься мне.

— Довериться тебе? В самом деле? Это самое смешное, что я от тебя слышала!

— Знаешь, а это, похоже, самое смешное, что я тебе говорил. Но все-таки попробуй, раз уж тебе пришла в голову смешная идея меня нанять. Я — человек слова, и собираюсь его сдержать. Доставлю тебя в Таршан живой и здоровой. А для этого миледи могла бы просто не мешать мне это сделать! Не надо ни на кого смотреть так, будто выбираешь место, чтобы воткнуть баритту! И хвататься за сковородку, чуть что не так, тоже не надо! Ты, вообще, можешь смотреть скромно и с почтением?

— С почтением? На кого? — удивилась Кэтриона.

— Да ни на кого! Вообще ни на кого можешь не смотреть? Зайти, сесть в уголок и ждать, пока я всё не решу?

Он что же думает, что она идиотка? Что она войдет и начнет драться с первым, кого увидит? С чего он вообще это взял? И этот его тон… Он всё решит! Словно она маленькая девочка!

И ей вдруг захотелось сделать что-нибудь ему назло. Щелкнуть по носу, согнать с его лица эту серьезность, потому что…

Потому, что, когда он так говорил, что-то внутри неё просыпалось, что-то странное. Как будто всплывали чьи-то чужие чувства или воспоминания о далеком детстве, о капризном ребенке, о соперничестве, и его слова будили в ней другую Кэтриону, заставляя делать всё наперекор. Как будто что-то похожее было с ней в какой-то другой жизни. И воспоминания эти её пугали…

Страница 95