Чаши судьбы - стр. 26
– Ты стала экспертом за сутки, – подытожил Андрей.
Девушка ничего не ответила. Она постучала в высокую, больше двух с половиной метров, тяжёлую на вид деревянную дверь. Около минуты было очень тихо. Потом наконец послышалось движение металла, и створка открылась. Изнутри выглянуло удивлённое лицо женщины, которой было около 30 лет.
– Аня? Что ты здесь делаешь? – спросила незнакомка.
– Здравствуй, тётя Лиза, – сказала студентка. – Прости, что врываемся. Но у нас срочное и очень важное дело.
– Нет проблем. Входите же, входите же. Я только что поставила чай, – с приветливой улыбкой Лиза поманила их внутрь.
– Это, кстати, Андрей. Мой друг, – представила Аня.
– Рада с тобой познакомиться, – тётя Лиза подала парню руку, на что он ответил тем же.
– Я тоже, – дружелюбно ответил Андрей.
– Проходите, присаживайтесь, пожалуйста, в гостиной. Я только быстро схожу за чаем, – объяснила Лиза и тут же исчезла в дверях справа от неё, в то время как двое посетителей вошли в здание библиотеки.
– Здесь очень красиво, – удивился Андрей.
11. Глава 11
Перед ним был огромный зал, в которой хранилась мешанина артефактов и реликвий разных эпох. На стенах висели, на первый взгляд, очень-очень старые картины, изображавшие замки и крепости. Слева на пьедестале стояла старинная китайская ваза. «Это точно библиотека? – подумал Андрей. – Очень напоминает музей, откуда мы что пришли. Только здесь всё в кучу».
Аня осторожно пошла вперёд, ловко огибая огромную шкуру тигра, разложенную посреди зала.
– Я очень впечатлён. Здешние работники буквально живут в самой истории, – воскликнул Андрей. – Они напоминают мне гномов, охраняющих свои сокровища.
– Не такая уж я и старая, чтобы на гнома быть похожей, – усмехнулась тётя Лиза.
Студент посмотрел на неё и смутился. Ну да, женщине было лет примерно 40, выглядела она довольно симпатично, хотя и одета была немного старомодно, – в костюм, состоящий из длинной, ниже колен, юбки, пиджака и блузки.
– Вам повезло, молодые люди, – сказала библиотекарь. – Сегодня у нас выходной день, и потому можем побаловать себя чаем в непривычной для вас обстановке, – она обвела рукой пространство.
Вскоре втроём они сидели на старинных стульях возле мраморного столика.
– Я ощущаю себя в XIX веке, – улыбнулся Андрей, расположившись на мебели викторианской эпохи с коричневой обивкой, за столько лет не потерявшей своих цветов. – Очень удобно, кстати. Наверняка ручная работа, – он провёл пальцами по спинке.
– У тебя хороший взгляд на детали, – похвалила тётя Лиза.
– Я тоже радуюсь каждый раз, когда бываю здесь, – добавила Аня, пока библиотекарь наполняла фарфоровые чашки чаем из чайника, который, должно быть, тоже многое повидал в своей жизни.