Размер шрифта
-
+

Цепная реакция - стр. 9

– Что тут происходит? – обращается она к Алексу.

– Даже не спрашивай, – отвечает он, подходя к ней.

– Алекс позвонил мне в совершенной панике и сказал, что с тобой случилась беда. – Теперь Бриттани обращается ко мне.

Я снова поднимаю перебинтованные руки.

– Случилась. Болит адски, но док говорит, я выживу.

– Кто бы сомневался, – усмехается Бриттани. – Но мне кажется, твоя мать будет не в восторге, когда застанет своего пятнадцатилетнего сына в окружении его личного гарема. А ты ведь знаешь, как она о тебе беспокоится, Луис.

– Если она похожа на мою мать, то взбесится, – говорит Анжелика. Потом оборачивается к подругам. – Наверное, нам лучше уйти.

С Анжеликой я несколько раз заигрывал на вечеринках. У нее родители – тоже мексиканцы, так что она все правильно уловила. Остальные вряд ли догадываются, насколько фанатичными в своей заботе могут быть матери-мексиканки.

Я говорю девушкам, что напишу им, когда снова смогу пользоваться руками, и они выпархивают из палаты аккурат перед возвращением mi’amá.

– А кто принес шарики? – спрашивает она. – Не те ли девушки, которых я видела в коридоре?

– Ага, они, – говорю. – Просто подруги из школы.

Не стоит пояснять, что в тот или иной момент своей жизни я целовался – и не только – с тремя из этих подруг. Мои слова точно станут поводом еще для одной лекции, а ее мне определенно хотелось бы избежать.

Полчаса спустя док отпускает меня домой. Сначала, правда, он дает mi’amá четкие инструкции, как правильно перевязывать мои раны.

– Ты не неуязвим, – говорит мне Алекс, когда Бриттани с mi’amá выходят из палаты. – Неуязвимых не существует. Помни об этом.

– Я знаю.

Он заступает мне дорогу и тычет пальцем в грудь.

– Послушай меня, Луис. И послушай внимательно, потому что я слишком хорошо знаю, что было у тебя в голове, когда ты решил забраться на скалу без снаряги. Тебе нравится прилив уверенности, когда ты плюешь на опасность. Один мой брат в армии, лучший друг уже четыре с лишним года лежит на глубине два метра под землей, и я не стану сидеть сложа руки, пока мой младший братишка ловит кайф, заигрывая со смертью.

Я обхожу его и говорю:

– Ты слишком серьезно относишься к жизни. Я больше не твой младший братишка, Алекс, и уже не невинный, хотя ты, может, думаешь иначе. Мне почти шестнадцать. Видел эту девушку, Брук, которая мне печенье принесла? Она тоже уже не невинна. А хочешь знать, откуда мне об этом известно?

Не могу удержаться от ухмылки, глядя, как Алекс закрывает ладонями уши, словно большие наушники надевает.

– Только не рассказывай мне, – просит он. – Ты еще слишком, черт тебя подери, молод, брат. Поверь мне: если кто-нибудь от тебя залетит, перевязанными руками ты точно не отделаешься.

Страница 9