Цепная реакция - стр. 8
Алексу было двадцать, когда mi’amá отправила Карлоса жить к нему. Тогда старшему брату удалось немного вправить среднему мозги. Теперь Карлос ушел служить в армию, а Алекс собирается жениться на Бриттани Эллис – девушке, с которой он встречался еще со школы.
В палату заглядывает сестра.
– Миссис Фуэнтес, нужно, чтобы вы подписали кое-какие бумаги.
Стоит mi’amá выйти из комнаты, Алекс делает шаг ко мне.
– А ты везучий сукин сын, – говорит он. – Если я когда-нибудь еще услышу, что ты пустился в «одиночку» без страховки, лично надеру тебе задницу. Ясно?
– Алекс, я не виноват.
– Вот черт! – Он прикрывает глаза рукой, будто у него ужасно болит голова. – Ты говоришь прямо как Карлос.
– Я не Карлос, – возражаю я.
– Ну так и не веди себя, как он. У меня свадьба через две недели. Через две недели, Луис. Последнее, что мне сейчас нужно, – так это чтобы один из моих братьев свалился с чертовой горы и убился на фиг.
– Строго говоря, это была не гора, – говорю я. – И шансы, что при восхождении меня укусит змея, были…
– Давай прервемся, – перебивает Алекс. – Мне не нужна статистика, Луис. Мне нужно, чтобы оба моих брата были у меня на свадьбе.
В дверях появляются пятеро девушек: Брук, Джейми и трое их подруг. Они притащили кучу воздушных шариков с надписью «Поправляйся поскорее!». Брат ошарашенно наблюдает, как девчонки привязывают шарики к поручням моей кровати, и я не могу сдержать смешок – так забавно он выглядит.
– Как ты себя чувствуешь? – интересуется Брук.
– Как старая рухлядь, – отвечаю я и поднимаю забинтованные руки: одна – из-за змеиного укуса, вторая – из-за камня, попавшегося на пути.
– О, а мы как раз пришли, чтобы тебе стало лучше, – говорит Джейми.
Широко улыбаюсь – и сразу же чувствую себя лучше. Теперь, когда я знаю, что смерть в ближайшем будущем мне не грозит, все и правда совсем хорошо.
– Это что вы имеете в виду?
Кажется, я слышу фырканье Алекса. Правда, он отступает обратно к окну, и девчонки окружают мою кровать.
– Хочешь, спинку помассирую? – с кокетливыми переливами в голосе предлагает Анжелика Муньос.
– А я принесла свежее печенье из пекарни, – говорит Брук. – Могу покормить, раз уж ты руками пользоваться не можешь.
– Да вы точно шутите, – бормочет Алекс откуда-то из-за ее спины.
Анжелика устраивается рядом со мной и принимается массировать мне спину. А Брук тем временем достает из упаковки шоколадное печенье и подносит мне ко рту.
В палату входит моя будущая невестка. Ее сапоги звонко отстукивают высокими каблуками по полу, а длинные светлые волосы, стянутые в конский хвост, струятся по спине. Оценив мизансцену, Бриттани в замешательстве качает головой.