Размер шрифта
-
+

Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой - стр. 34

До совершенства еще далеко, но слезы счастья наворачиваются на моих глазах. Я смогла объединить ремесло отца и деда.

18. Глава 18

Долгие ночи работы над идеальным рецептом раствора для изготовления чудо-посуды, а после не менее тяжелые дни для создания и росписи всех изделий.

И вот спустя месяц, я готова открывать свою лавку.

Однако сколько бы я ни старалась, добиться полного сохранения свойств изначального зелья не удается. Возможно, для разработки такого раствора потребуется гораздо больше времени. Но вместо этого мне удалось сделать посуду более прочной, воспользовавшись хитростью из заметок деда.

— Наконец-то, мы увидим результаты твоих трудов, — подбадривает меня дядя Суо. — Вот, это мой подарочек к открытию.

Кузнец и его друзья, что помогали мне в починке дома, отходят в сторону, показываю большую, тяжелую вывеску с изображением глиняного горшка.

— Не стоило, я еще не успела поблагодарить вас за прошлое.

— Твой успех станет лучшим подарком для нас, — улыбается мужчина.

— Вы слишком добрые, но я все же хочу хоть что-то сделать для вас. Будете моими первыми гостями, выбирайте, что понравится, оно будет вашим.

Пока дядя Суо и его друзья осматриваются в лавке, я ставлю его подарок на почетное место. Любопытные соседи не заставляют себя ждать и тоже заглядывают внутрь.

— Лавку совсем не узнать, — язвительно произносит женщина, с пренебрежением разглядывая товар.

— Вернон делает посуду куда лучше, а что за цены? — поддакивает ей вторая.

— Мой товар уникальный, вы нигде такой не встретите, — стараюсь сохранить дружелюбную улыбку.

— Как же, все так говорят, чтобы привлечь посетителей, а на деле ничего особенного.

— Продукты в моей посуде сохраняют свежесть в три раза дольше, — поясняю я.

— Правда? Так вот чем ты занималась все это время, — слышит меня дядя Суо.

— Здорово, тогда, могу я взять этот горшочек, жена точно обрадуется такому изобретению.

— А мне вон тот кувшин.

Кузнец и его друзья с радостью решают воспользоваться своей привилегией и выбирают посуду для своих жен.

— Мы пойдем, Элира, удачи тебе, и спасибо за подарки, — прощается кузнец.

— Это вам спасибо, что помогли мне и вдохновили на новое дело.

Когда трое мужчин покидают лавку, недовольство женщин возрастает еще сильнее.

— Это подарки в честь открытия? Тогда и мы можем выбрать себе?

— Нет, это моя запоздалая благодарность им за помощь, — сурово произношу я.

— Ну и ладно, уверена, все это обман. Здесь нечего делать, за такую цену я себе десять горшков смогу купить, — злится женщина, и задрав голову, покидает лавку, а за ней и остальные ее подружки.

Страница 34