Бумеранг. Погоня иных миров. - стр. 11
Сначала засиял треугольник на одном плече и круг на другом. Затем они погасли, и через миг свечение уже возникло на двух других фигурах: большой прямоугольник на одном плече и маленький – на другом. Далее по очереди светом залились ещё несколько наборов фигур: длинная линия и короткая, круг и полукруг. После этого засияли разным цветом широкие полосы, находящиеся у самого края плеч бумеранга, с одной стороны красным цветом, с другой светло-синим. Затем полосы стали одна белой, другая чёрной. Ещё через мгновение все геометрические фигуры разом погасли.
Изображение вращающегося объекта начало уменьшаться, и к нему подошла человекоподобная фигура в облегающем тёмном костюме, похожем на костюм водолаза. Вместо лица у существа было размытое пятно. Гуманоид взял за одно плечо бумеранг и бросил его в небо, в сторону четырёх серебристых объектов. Когда изогнутая палка приблизилась к сферам, они прижали её плечи между собой и улетели вверх, в небо.
– Что эта за штука? – сам у себя спросил полковник Джонс, понимая, что никто на его вопрос не ответит. – Здесь без лингвистов не обойтись.
Пятеро лингвистов более четырёх часов занимались расшифровкой послания. Когда они были готовы озвучить свою версию, собрали совещание, в состав которой вошли военные специалисты и представители NASA. По видеосвязи присутствовал президент Соединённых Штатов Америки Джон Тёрнер.
– Должен прежде всего обратить внимание: неопознанные объекты не проявляют агрессии. Всё, что они делают в ответ на наши действия, мы расцениваем как самозащиту, – начал докладывать генерал-лейтенант Управления космических войск Дэвид Олдмен. Его смуглое лицо было покрыто таким количеством глубоких морщин, что казалось, ему больше шестидесяти лет, но на самом деле мужчине было только сорок восемь. Каждая морщина показывала его сложный путь в кресло генерал-лейтенанта. Невысокий, но очень крепкий телом, он говорил уверенно и спокойно:
– Вчера мы получили видеоизображение, и сегодня лучшие лингвисты Америки попытались его расшифровать. Передаю слово профессору Высшей школы лингвистики Стиву Мюллеру.
Профессор Мюллер, поправив очки и пригладив седую чёлку, взял слово:
– У нас есть две версии расшифровки. На видеозаписи хорошо виден некий предмет, похожий на бумеранг. И сразу возникает вопрос – это бумеранг или только нечто похожее на него? Вкладывали ли создатели данного объекта смысл, который мы, люди Земли, можем понять? Или же для пришельцев форма бумеранга имеет свой собственный смысл? Поскольку мы сами не уверены, какое из предположений более верно, у нас сложилось два варианта трактовки послания.