Размер шрифта
-
+

Бумажный самолётик - стр. 10

– Мора, я тут что подумала: а на каком языке ты разговариваешь? – поинтересовалась я, уплетая третье яблочко. С червячком – всё натуральное. – Я тебя так хорошо понимаю!

– На обычном. На эладарском. А ты?

– На русском.

– Не слыхала о таком.

И всё же мы друг друга прекрасно понимали. Либо наши языки настолько схожи, либо знание местного языка входило в комплект моего желания. Погодите-ка… А если я загадаю ещё одно?

– Мора! – засияла я, чуть не выронив четвёртое яблочко.

– Эй, горемычная, ты меня пугаешь… – насторожилась кобыла.

– У тебя бумага есть?

– Бумага? А зачем тебе?

– Я так желание своё загадывала. Может, получится раззагадать его? Ну, или новое загадать? Я домой хочу. Очень хочу… А вдруг получится?

Мора призадумалась.

– Мысль, наверное, хорошая, только бумаги-то у меня и нет. Незачем мне. Что я с ней делать буду? У нас, благородных скакунов, своя письменность. Да нам и не надо столько значков, как вам, людям.

Я приуныла.

– Жаль. А я так надеялась…

– Так и продолжай надеяться. Может, у соседей есть. Спросить надо.

– Правда? – В моих глазах заблестели слёзы благодарности.

– Правда. – Мора подцепила зубами яблоко, разгрызла его и тут же сморщилась. – Фу, опять гнилое.

– Хочешь, я переберу? – вызвалась я. Мне хотелось хоть как-то отплатить ей за её доброту.

– Давай! – отплёвываясь, согласилась она.

Я осторожно высыпала фрукты на свежую солому в соседнем стойле и, сидя на корточках, начала отделять хорошие плоды от давно просившихся в компостную яму.

– У самой всё никак копыта не доходят, – пробурчала кобыла, глядя на мою работу. – Столько дел, столько дел!

Не знаю, какие там дела у говорящей лошади в незнакомом мне мире, но мне показалось, что она попросту засмущалась.

– Спасибо, Лили, – кивнула хозяйка сгоревшей конюшни, когда дно корзинки заполнили спелые, наливные яблочки. Остальные же, увы, пришлось выбросить.

– Пожалуйста! – улыбнулась я.

– Кстати, горемычная, а я даже рада, что ты к нам пришла… Или приехала? Прилетела? Приползла?

– Понятия не имею, – пожала плечами я. – Проснулась тут, и всё…

– Ну и ладно. В общем, к чему это я говорила? А, точно. Я рада, что ты здесь – хоть поговорить есть с кем.

И вроде бы она о чём-то хорошем сказала, а глаза грустные-грустные. Не то, чтобы я в настроениях лошадей разбиралась… В любом случае меня ещё кое-что заинтересовало:

– Мора, а у вас только лошади разговаривают?

– Нет, – мотнула головой она. – Ещё люди.

Я не смогла сдержать смешок. Как же мне повезло, что на моём пути попался именно этот проводник. Или как там их в фэнтези о попаданках называют?

Страница 10