Размер шрифта
-
+

Бумажный грааль. Все колокола земли - стр. 98

Джиммерс достал старый потрепанный платок и вытер лоб.

– Думаю, в таких обстоятельствах полагается выпить. Что-нибудь покрепче.

С этим нельзя было не согласиться. Говард и Сильвия последовали за ним на кухню, и Джиммерс вытащил пробку из бутылки вина «Санберри», которое Говард уже пробовал два дня назад. Налил два бокала до краев, осушив почти всю бутылку, и заявил, что сам к такому не притрагивается. Сильвия сделала глоток, а Говард поставил свой бокал обратно, сделав вид, будто увидел что-то за окном и отвлекся. Растерянный и подавленный мистер Джиммерс куда-то ушел, и Говард с Сильвией остались наедине.

– Прогуляемся по обрыву? – громко спросил Говард, поймав взгляд Сильвии и качнув головой.

– Вы, ребята, идите без меня, – откликнулся Джиммерс из соседней комнаты. – Мне надо все обдумать. Я предал свое собственное доверие. Я…

Он замолк и шумно опустился в кресло. Сильвия убрала скатерть и тарелки, сложив остатки привезенной еды. Когда они с Говардом заглянули в гостиную, Джиммерс уже спал.

Глава 13

– Ты куда собрался? – спросила Сильвия, выйдя на улицу.

– Погулять по обрыву, как я и сказал.

– Прямо сейчас?

– Конечно. А зачем спешить? У тебя еще сорок пять минут в запасе. По-моему, нас одурачили.

Сильвия молча ступала рядом, скрестив руки на груди.

– Смахивает на какой-то обман.

– Естественно. Спит он!.. Притворяется, чтобы перепрятать рисунок, который сунул себе в пальто. И я готов поспорить, на этот раз он выберет другой тайник.

Говард оглянулся. Они обошли дом кругом и теперь смотрели на него со стороны заднего двора. Сквозь кустарники дорожка вела вдоль обрыва, где много лет назад кто-то поставил частокол – наверное, чтобы люди держались подальше от края. Говард прошел чуть дальше вглубь зарослей, где их не было бы видно из окон дома, и достал из кармана ключ.

– Что там у тебя? – спросила Сильвия.

– Ключ.

– Вижу, что ключ. От чего он?

– От сарая Джиммерса. Хочу туда заглянуть. За задней дверью висят штук пять ключей на веревочках. Я взял его, пока Джиммерс спал в кресле, а ты убирала со стола.

– Как ты понял, что это тот самый ключ?

– Замок старинный. Значит, и ключ должен быть старый. По форме похож. Ну и он единственный из всех выглядит рабочим. Мне кажется, один ключ должен подходить ко всем надворным постройкам, чтобы не таскать с собой целую связку.

– А отец что говорил насчет сарая?

– Будто бы там стоит потрясающий аппарат.

Сильвия кивнула:

– Что же еще может быть в сарае у Джиммерса… А сам он знаешь что сказал?

– Неа, – ответил Говард. Все это звучало как-то подозрительно.

Страница 98