Размер шрифта
-
+

Бумажный грааль. Все колокола земли - стр. 117

Он обернулся и посмотрел на тонкую полоску пляжа, куда выходил темный и безмолвный туннель. Сейчас был виден лишь черный полумесяц прохода, а спустя мгновение он и вовсе скрылся за камнями. Грабители могут заметить его из окон чердака, если выглянут наружу, но к тому моменту Говарда уже будет не догнать. Главное – не останавливаться. Через полчаса он доберется до гостиной Джиммерса, где сможет развести огонь и надеть ботинки. А грабители за это время уже уйдут.

От хождения по неровным камням носки порвались, царапины на стопах кровоточили, однако из-за ледяной воды Говард все равно ничего не чувствовал. Он аккуратно шел вперед, заставляя себя не спешить. Его трясло, он боялся поскользнуться и упасть. Подвернутая лодыжка сильно уменьшит шансы на спасение.

Волны накатывали все выше. Чтобы не бороться еще и с ними, нужно было обогнуть длинный скалистый выступ у южного края бухты.

Вода не доходила до низкого, покрытого водорослями мыса, однако регулярно билась в вертикальную поверхность утеса. Здесь нужно будет переждать, а как только волна отступит, мчаться вперед по камням, не жалея ног.

Говард осторожно ступал по морским уточкам и мидиям, как островитянин из Южных морей по горячим углям. Обломок раковины впился в ногу, и Говард громко вскрикнул, не боясь, что его кто-то услышит. Впрочем, рядом никого и не было. В доме на скале светились все окна, из каменной трубы вился дымок.

Говард наконец добрался до выступа и залез на темный плоский камень. С каждой новой волной океан приближался, глубина нарастала. Волны, которые поначалу разбивались на мели, теперь доходили до самого уступа, и по пути сюда Говарда несколько раз сбивало с ног.

Он не знал, далеко ли до соседней бухты, но точно видел ее сегодня днем с высоты, во время беседы с Сильвией на обрыве. Говард мысленно представил ее, словно она по волшебству может появиться перед ним из чувства жалости. Сверху к этой бухте вдоль обрыва вела тропа, окаймленная полевыми цветами и высокой травой.

Хлынула очередная волна, поглощая водоросли и мелкие камни, повалила его на спину и понесла к утесу. Говард размахивал руками, стараясь перевернуться, пока волна окончательно его не оглушила. Голова больно скребла по усеянной мидиями поверхности скалы, и на долю секунду он в ужасе ощутил, как рвется скальп. Гребень волны ударился об утес, теряя силу, и вода хлынула обратно, утаскивая Говарда за собой с края рифа на глубину, и лишь там наконец отпустила.

Страница 117