«Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999 - стр. 40
Искренне Ваш Д. Лихачев 23.XII.54
ОР РГБ. Ф. 446. Карт. 17. Ед. хр. 105. Л. 5. Автограф.
4. 9 апреля 1955 г
Глубокоуважаемый Вячеслав Федорович!
Посылаю Вам свою брошюру о «Слове»1 и пригласительный билет.
Ждем Вас. Оплата проезда за счет нашего института. Сообщите, на какое число взять Вам билет и когда Вы приедете.
Желаю Вам всего самого хорошего, а главное – здоровья: знаю по себе, как оно дорого.
Искренне Ваш Д. Лихачев 9.IV.55
ОР РГБ. Ф. 446. Карт. 17. Ед. хр. 105. Л. 7. Автограф.
5. 1 марта 1956 г
Глубокоуважаемый Вячеслав Федорович!
Вы стоите во главе нового издания «Слова»1. Посылаю Вам перевод ленинградского поэта С. Вл.a Ботвинника2. Мне кажется, он достоин того, чтобы Вы его напечатали в Гослитиздатовском издании. Он сделан различными размерами, в нем нет штукарстваb и поисков редких значений слов, он спокоен и хорошо читается.
Пожалуйста, сообщите мне о Вашем решении.
Ждем Ваших статей для Трудов ОДРЛ.
С искренним уважением Д. Лихачев 1.III.56
Перевод Семена Владимировичаc я редактировал. Он внес в него изменения по моим указаниям.
ОР РГБ. Ф. 446. Карт. 17. Ед. хр. 105. Л. 8. Автограф.
6. 18 марта 1956 г
Глубокоуважаемый Вячеслав Федорович!
Простите, пожалуйста, что не послал Вам свою брошюру. Причин тут две: во-первых, я невежа, во-вторых, этот доклад мне по некоторым причинам весьма неприятен1 (впрочем, посылая его Вам, я не должен был бы об этом думать).
Не могли ли бы Вы прислать обе Ваши публикации «Петра и Февронии» в XIII т. Трудов ОДРЛ2? Он собирается сейчас. Прислать их нужно к концу апреля, не позднее. Дело в том, что в т. XIII мы будем публиковать и сказку о Петре и Февронии (дает нам Померанцева3). Одно к другому бы очень подошло.
В сборнике в честь Варвары Павловны публикации, мне кажется, возможны (по-моему, они бывали в прежних сборниках, к[ому]-л[ибо] посвященных), но не велик ли будет объем? Мы ведь хотим дать очень много статей4, но маленьких (не более 10 страниц на маш[инке]).
В крайнем случае, если Вы не успеете в апреле приготовить обе публикации, то хоть одну дайте для XIII т., но лучше бы обе, а Варваре Павл[овне] посвятите еще ч[то]-л[ибо]. Вот какие мы жадные к Вашим статьям!
М[ожет] б[ыть], у Вас будут к[акие]-л[ибо] дополнительные соображения или возражения на публикацию «Пересветова5» А. А. Зимина6? Было бы хорошо, если бы Вы об этом написали в сб[орник] в честь Варв[ары] Павл[овны].
В общем, всё на Ваше усмотрение.
Спасибо Вам за Ботвинника. Есть еще очень недурной перевод Малахова7. Я просил его Вам прислать на всякий случай. С искренним уважением