Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 8 - стр. 17

– Возможно, показания других свидетелей помогут нам если не устранить эту путаницу с двумя пистолетами, так по крайней мере хоть немного её систематизировать, – проявил неиссякаемый оптимизм Доддс.

– Как вы собираетесь их допрашивать: вместе или порознь? – поинтересовался Ченнон.

– Не будем терять времени: Тащите их сюда обоих сразу! – предложил Маклуски.

Несколько минут спустя два новых свидетеля уже сидели напротив Ченнона сразу на двух стульях (каждый на своём). На вид оба они были вполне солидны и респектабельны. (Правда, Сайкс выглядел немного более ершистым, а Тирелл – чуть более покладистым и добродушным.)

– Сегодня вас будут допрашивать два следователя Центральной полиции, – предупредил новоприбывших Чен-нон, – Постарайтесь отвечать на их вопросы взвешенно и продуманно, а также поменьше противоречить друг другу!

– Мы всегда отвечаем продуманно, – улыбнулся Тирелл, – и никогда друг другу не противоречим.

– Особенно я, – подтвердил Сайкс, – А вот вы, Тирелл, постоянно мне противоречите!

– Начнём с самого простого: Давно ли вы знакомы друг с другом? – приступил к делу Доддс.

Свидетели окинули друг друга настороженным взглядом.

– Уж больше года точно, – прикинул Тирелл.

– Чушь! – возразил Сайкс, – Мы с вами знакомы уже почти полтора года. (За это я готов поручиться головой!)

– А где вы познакомились? – полюбопытствовал Маклуски.

– Похоже, в этом же самом парке, – припомнил Тирелл.

– Но вообще-то мы проживаем в одном и том же доме в соседних подъездах, – уточнил Сайкс, – а в последнее время работаем в одной и той же конторе на одной и той же должности.

– То есть, вы вдвоём занимаете по половине одной и той же ставки? – смекнул Маклуски.

– Нет, ставки разные, но должности одинаковые, – внёс необходимую ясность Тирелл, – Если можно так выразиться, мы – скромные канцелярские служащие…

– Это вы – скромный служащий, – поправил приятеля Сайкс, – А вот я – управляющий работник среднего звена!

– А ваша контора, надо полагать, занимается производством и продажей швейцарских часов? – высказал догадку Доддс, поглядев на запястья свидетелей.

– Нет-нет, это – подарок от благодарного клиента, – смутился Тирелл, поспешно пряча своё левое запястье поглубже в рукав пиджака. (Сайкс на сей раз не стал ему противоречить, но на всякий случай тоже убрал левую руку подальше от взглядов наблюдательных следователей.)

– С какой целью вы вчера прибыли в данный парк? – планомерно продолжал Доддс.

– Да просто так – немного побродить по природе, – улыбнулся Тирелл, – С утра позвонил я Сайксу и предложил: "Послушайте, а почему бы нам с вами не проведать наш старый парк отдыха? Говорят, на следующей неделе погода испортится ещё сильнее. Так давайте же не будем тянуть кота за хвост…"

Страница 17