Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 24 - стр. 31

Адвокат тяжело вздохнул и широко развёл руками.

– Для меня это дело до сих пор окутано мраком, – без особого оптимизма начал он свой рассказ, – Именно эта неизвестность и удручает меня больше всего… Очевидно одно: Кэртис пропал – и пропал явно не по своей воле! Начну по порядку: Сегодня утром он собирался встретиться со своим знакомым Малтреверсом по каким-то личным делам. Мы договорились, что после этого он заедет в наш дальний офис и позвонит мне оттуда… Если вы ещё не видели наш дальний офис, я вкратце вам его опишу: Он находится в другой части Лондона в другом большом офисном здании. Наша контора снимает там небольшое помещение на семнадцатом этаже. Собственно офис представляет собой обычную двухкомнатную квартиру, обставленную офисной мебелью… В последнее время этот офис, как правило, пустует. Мы с Кэртисом появляемся там наездами лишь в крайних случаях – например, когда нам требуется побеседовать в приватной обстановке с каким-нибудь особо важным клиентом. Этим утром Кэртис оказался там исключительно по воле обстоятельств, так как наш дальний офис расположен неподалёку от дома того самого Малтреверса, с которым Кэртис сегодня встречался… И вот примерно в десять часов утра у меня в главном офисе звонит телефон. Я снимаю трубку и слышу бодрый голос Кэртиса: «А вот и я! Эмери, как у вас дела?» «Всё – в порядке», – отвечаю я, – «А что у вас?» «И у меня тоже всё – в полном ажуре!» – сказал он; его голос звучал весело и беззаботно, без каких-либо тревожных ноток, – «Я только что подъехал к дальнему офису, припарковался внизу и поднялся сюда, на семнадцатый этаж». «А что у вас вышло с Малтреверсом?» – на всякий случай поинтересовался я. «Насчёт Малтреверса я могу сказать вам вот что…»– начал он. И тут я вдруг услышал в трубке писк дверного звонка… «Вот незадача: Кто-то звонит нам в дверь!» – с лёгкой досадой произнёс Кэртис, – «Эмери, повисите немного на трубочке! Сейчас я сбегаю узнаю, кто такой к нам пришёл!» Его голос пропал из телефонной линии. Я услышал отдалённый скрип входной двери… Надо сказать, что телефонный аппарат установлен в левой боковой комнате нашего дальнего офиса; он стоит на столике возле небольшого плюшевого дивана. Обычно мы разговариваем по этому аппарату, сидя как раз на этом диване… Что касается входной двери, то она находится прямо напротив центральной комнаты. Чтобы попасть из неё в левую боковую комнату, нужно пройти буквально пару метров по небольшой прихожей… Когда Кэртис отправился открывать дверь, он, судя по всему, положил трубку на столик. Мне на другом конце линии были слышны лишь неясные приглушённые звуки из глубины нашего дальнего офиса. Я услышал скрип открываемой входной двери; затем я уловил чей-то бойкий, но неразборчивый голос – он произнёс буквально одну фразу. А потом… – (пальцы Эмери, державшие сигарету, ещё сильнее задрожали), – А потом я снова услышал Кэртиса. Он вдруг завопил совершенно невероятным голосом: «Это – произвол! Это – насилие! Это – нарушение законов!» Услышав эти дикие вопли, я так и застыл на месте с открытым ртом, едва не проглотив телефонную трубку… За годы своего знакомства с Кэртисом я не помню ни одного случая, чтобы он терял самообладание и вопил, как недорезанный. А из трубки тем временем продолжали доноситься какие-то суматошные стуки и возгласы; похоже, кто-то беспорядочно метался по прихожей и что-то выкрикивал себе под нос… Наконец, надрывно лязгнула дверь центральной комнаты. (Я сразу узнал этот характерный звук.) Шаги вроде бы удалились – а затем послышался скрежет открываемого окна. Очевидно, это было окно в центральной комнате – оно, как и все остальные, выходит на большой шумный проспект… Вскоре до моего слуха донёсся хорошо узнаваемый уличный гул. (Должно быть, кто-то действительно открыл в центральной комнате окно.) И тут я снова услышал откуда-то издалека пронзительный душераздирающий крик Кэртиса: «Нет, вы не имеете права! Остановитесь, пока не поздно!» Самое поразительное, что его голос, судя по звуку, доносился даже не из соседней комнаты, а снаружи, с той стороны окна, – (от волнения Эмери едва не выронил сигарету изо рта), – У меня аж волосы встали дыбом от предчувствия беды… Потом я услышал ещё несколько торопливых шагов и суматошных стуков; в конце концов хлопнула входная дверь, и всё замолкло. В трубке остался лишь прежний монотонный уличный гул… Я неподвижно просидел у телефона ещё минут десять-пятнадцать, боясь отнять трубку от уха. У меня ещё оставались смутные надежды, что Кэртис вот-вот вернётся и объяснит мне суть происходящих событий… Но я надеялся напрасно – Кэртис не возвращался, и никаких других обнадёживающих звуков я из трубки не слышал. У меня возникло подозрение, что с телефонной связью что-то не в порядке… Тогда я сбросил линию и заново набрал номер дальнего офиса; ответом мне были однообразные короткие гудки. Я понял, что с Кэртисом действительно произошло что-то неприятное… Увы, мои мрачные предчувствия подтвердились: С тех самых пор (то есть, с десяти часов утра) по настоящий момент Кэртис не подаёт о себе никаких вестей. Я непрерывно названиваю в дальний офис едва ли не каждые пятнадцать минут – но там по-прежнему занята телефонная линия… Если желаете, мы можем прямо сейчас ещё раз в этом убедиться!

Страница 31