Брокингемская история. Том 23 - стр. 47
– Как раз правдоподобия-то ей и не хватает! – подосадовал Доддс, – Теперь наш скромный детектив-одиночка превратился в широкоразветвлённую хорошо организованную преступную группировку… (Это тем более странно, что в последнее время вы ужесточили борьбу с подобными группировками на территории вашего города.) Нет, Вернон, ваши гипотезы не выдерживают никакой критики! Очевидно, с нашим анонимным посланием далеко не всё в порядке, а его автор явно что-то темнит…
– Его цель очевидна: добиться, чтобы полиция провела обыск в подвале дома Гэббидона, – продолжил мысль коллеги Маклуски, – Он изо всех сил пытается привлечь её внимание к этому подвалу и к этому ящику; он хочет, чтобы Вернон залез в этот подвал и хорошенько в нём порылся. Для чего ему это нужно, пока сказать сложно – но нет сомнений, что пресечение оборота взрывчатых веществ волнует автора письма в самую последнюю очередь…
– Это и неудивительно, – заметил Вернон, – Первичной задачей для полиции является обнаружение взрывчатых веществ; пресечение их оборота и задержание распространителей – уже второй этап нашей работы. Пока мы не увидим взрывчатку внутри ящика, у нас не будет оснований для задержания его владельцев…
– Владельцы ящика, конечно, тоже хороши, – признал Доддс, – О странностях анонимного письма мы сказали достаточно; поговорим теперь о Гэббидоне! Его поведение тем более вызывает массу подозрений… Вообразите себя на секундочку на его месте: Вот вы с племянником приволокли в дом ящик взрывчатки; на следующее утро к вам в гости является начальник городской полиции и интересуется этим ящиком. Что бы вы ответили этому Вернону, окажись вы в шкуре Гэббидона? – (Вернон озадаченно почесал себе подбородок), – Заметьте: Вы ещё не знаете о том, что в полицию поступил на вас анонимный донос; вы ещё не в курсе, что полиции уже известно текущее местонахождение этого несчастного ящика… Казалось бы, ничто не мешает вам направить Вернона по ложному пути – например, вы можете заявить, что Воукс вчера опять забрал ящик и увёз его с собой в какой-то другой город. Но нет же: Наш хитроумный Гэббидон тут же рассекречивает место хранения ящика со взрывчаткой и безропотно выдаёт вам ключи от подвала! Ну не абсурд ли это?
– В ваших рассуждениях имеется здравое зерно, – согласился Вернон, слегка взъерошив свою кудрявую шевелюру, – Тогда я могу предложить другую гипотезу: Допустим, оборотом взрывчатых веществ занимается один Воукс, а дядя о его проделках даже не подозревает. Помогая племяннику тащить ящик до дома, он искренне полагал, что внутри находится какое-то безобидное содержимое… Таким образом, Гэббидону нечего было скрывать от полиции – вот почему он сегодня безо всяких опасений выдал мне ключ от подвала…