Размер шрифта
-
+

Брокингемская история. Том 23 - стр. 25

– На данном этапе расследования мы пока не можем сбрасывать со счётов и трагический вариант развития событий, – снова взял слово Доддс, – Допустим, во время отсутствия Парсонса в номер пробрался некий злоумышленник и похитил один из его важных документов. Вернувшись в номер, Парсонс заметил удирающего в окно похитителя и бросился за ним… Чем завершилась эта погоня – это уже вопрос к уголовной полиции, – не стал преждевременно ломать голову он.

– Но мы в любом случае обязаны провести на месте происшествия первоначальные оперативно-розыскные мероприятия, – не забыл о своём служебном долге Маклуски, – Разумеется, начнём мы с…

Он отвернулся от окна и посмотрел вглубь комнаты. То же самое сделал и Доддс… Внезапно они оба, не сговариваясь, присели на корточки (один у правой стены, другой – у левой) и осторожно провели руками по обтёршимся половицам.

– Так и есть: Пол – ещё влажный! – подтвердил Доддс.

– Похоже, несколько минут назад кто-то протёр его влажной тряпкой, – продолжил его мысль Маклуски, – Рейд, вы не припомните, когда в данном помещении в последний раз проводилась влажная уборка?

– На прошлой неделе, когда отсюда съехал предыдущий постоялец, – ответил администратор, – По нашим правилам, постояльцы обязаны сами следить за порядком в своих номерах. Пока в них кто-то проживает, наши уборщицы туда не заходят.

– Выходит, этот влажный след на полу оставил сам Парсонс – или некое постороннее лицо, недавно побывавшее в этом номере, – сделал очевидный вывод Маклуски, – Судя по всему, кто-то хотел стереть с пола некие важные следы…

– Следы чего? – забеспокоился Рейд, – Послушайте, а почему вы вдруг упомянули какой-то трагический вариант? Неужели эти ребята пристукнули Парсонса прямо в номере, а потом стёрли с пола следы крови?

– Что это были за следы – это уже вопрос второстепенный, – махнул рукой Доддс, – Нас куда больше волнует другая загадка: А куда делась та тряпка, которой эти следы смывали?

– Как несложно убедиться, в данный момент никаких тряпок в комнате не наблюдается, – продолжил рассуждения коллеги Маклуски, – Скорее всего, Парсонс (или кто-то другой), покидая номер, унёс её с собой… Кстати, давайте проверим, на месте ли другие вещи Парсонса! – удачно сообразил он, – Например, его одежда… В палатяном шкафу, как и следовало ожидать, сейчас – хоть шаром покати, – он ещё раз приоткрыл шкаф, чтобы окончательно убедиться в его пустоте.

– Ничего удивительного в этом нет, – ответил Доддс, – На прошлой неделе в Пантинктоне Парсонс был одет в летнюю майку, джинсы и кроссовки, как раз под стать погоде. Всё это он в течение дня носил на себе. (Ещё какой-то древний философ призывал всё своё носить с собой.) Я полагаю, что и сегодня все эти предметы одежды были на Парсонсе в момент его внезапного исчезновения…

Страница 25