Брак вслепую - стр. 11
Проехав еще полмили, лорд Киблер пустил коня трусцой. Виконт Уэймет заставил свою лошадь тоже сбросить темп. Когда животные поравнялись, граф Грентэм искоса взглянул на своего спутника.
– По-моему, барон Труро не осилит пешком такое расстояние, – проговорил он, возвращаясь к прежней теме. – Это ясно как день.
– Ну и что из того? – рассмеялся Вильям. – Ему полезно пройтись пешком. Надеюсь, до вечера он доберется до имения.
– Я не узнаю вас, виконт, – лорд Киблер нахмурил брови. – Сомневаюсь, что маркиз Бристол будет в восторге от нашего поступка.
– Наверное, вы чувствуете себя виноватым? Скажите, лорд Киблер.
– По правде говоря, да, – выпалил тот. – И мы с вами поступили не по-джентльменски. Нам не следовало оставлять барона одного в лесу. Давайте, виконт, вернемся, пока еще не поздно.
– Ни за что! – разозлился его друг. – И перестаньте меня донимать. Не смейте больше говорить мне о нем.
Внезапно издалека послышался чей-то отчаянный крик, заставивший наездников вздрогнуть. Кони под ними тревожно навострили уши. Граф и виконт растерянно переглянулись.
– Это наверняка Мэтт, – проговорил граф Грентэм, натягивая поводья.
– Вы так думаете, милорд? – беспечно осведомился Вильям. – Впрочем, вполне вероятно.
– Не кажется ли вам, Вильям, что мы недооценили ситуацию? – Лорд Киблер был бледным как смерть. – Вдруг кабан напал на барона Труро?
Крик снова повторился. А через минуту раздался выстрел, разорвав тишину чащи. Следом прогремел второй выстрел, напугавший маленьких зверьков, которые выбежали из леса.
Тогда виконт Уэймет скомандовал:
– Едемте назад, лорд Киблер! Живее разворачивайте своего коня!
Граф Грентэм почувствовал некоторое облегчение.
– Давно бы так, – пробурчал он, улыбнувшись, и пустил свою лошадь следом за виконтом.
Молодые люди не раздумывая бросились назад по густому лесу, поросшему вековыми деревьями и кустарниками. Но они сбились с пути. Расстояние, которое отделяло их от Мэтта и которое казалось им близким, неожиданно превратилось в бесконечное. Изрядно поплутав по чаще, они в конце концов вышли к тому месту, где оставили барона Труро. Об этом свидетельствовал торчавший вблизи пень. Но там никого не было, а крик больше не повторялся.
– Где же он? – обеспокоенно спросил Вильям, озираясь по сторонам.
– Очевидно, где-то блуждает по чаще, – предположил лорд Киблер, осуждающе взглянув на виконта. – Надо было предвидеть, что Мэтт не может торчать на одном месте, ожидая с моря погоды.
– Совершенно верно, – согласился его спутник, разглядывая заросли. – Что же могло с ним случиться?