Брак по завещанию, или Наследство с подвохом - стр. 53
– Твою же магию…– выругался он негромко и, бросив беглый взгляд на наши заколдованные сплетенные руки, потащил меня на танцпол.
14. Глава 14. Узы, связывающие нас...
Я едва не споткнулась, стараясь успеть за размашистым шагом Артура. Музыканты, воодушевленные азартом и отличным настроением гостей, заиграли новую мелодию. По первым звукам скрипки и фортепиано, я поняла, что мы с Артуром крупно влипли. О-очень крупно.
Это был танец, который в народе называли «Поцелуй страсти». И если кавалер пригласил девушку на этот танец – это означало, что он открыто заявляет о своей симпатии к ней.
Я невольно вспомнила мечтательное личико Блэйз, моей сводной сестрицы.
Было время, когда она могла часами рассказывать мне об этом «Поцелуе страсти» и о вымышленных кавалерах, с которыми она будет танцевать на столичных вечерах. И сейчас я бы с радостью отдала ей своего разъяренного партнера.
– Да чтоб вас тьма проглотила,– прошипел Артур, бросив гневный взгляд на музыкантов.
– Не могу не согласиться,– прошептала растерянно, стараясь не смотреть на Карнесс.
Мне не было в этом нужды. Ее ядовитый взгляд и бешенное недовольство я чувствовала каждой клеточкой, из-за чего была вынуждена держать свою магию наготове, боясь того, что мне придется защищаться от ее магических ухищрений.
А вот Крист, который уже находился неподалеку от миссис Фибер, выглядел удивленным и… немного расстроенным. Неужели он думал пригласить меня на этот танец?
Мне хотелось кричать от досады! Будь оно все неладно! Кто задумал эту ловушку?!
Свободная рука Артура уверенно легла на мою талию, он крепко прижал меня к себе и закружил в танце. По его напряженному виду было сложно понять, что больше его беспокоит. То, что наши руки связаны магическими чарами или то, что его невеста не придет в восторг от его поведения.
– Это точно не твои магические проделки, Лисс?– уточнил Артур, когда немного выгнул свою спину назад и, оторвав мои ноги от пола, сделал резкий поворот.
Моя красная юбка развевалась в воздухе, создавая бешеный контраст с приглушенными нарядами других дам. И в этот момент я чувствовала себя маленькой разодетой марионеткой, которой управляет ловкий соблазнительный кукловод. Артур так внимательно смотрел в мои глаза, словно надеялся увидеть в них ложь.
– Точно. Я на такое не способна,– ответила смущенно, ощущая своей грудью дорогую ткань его смокинга и широкие шалевые лацканы.– А может это ты?
Артур поставил меня на ноги и подался вперёд, заставляя мою спину прогнуться.
Мы находились к друг другу неприлично близко... Но, увы, того требовал это проклятый танец.