Брачные узы. Вынужденная жена Черного феникса - стр. 2
— Рад знакомству.
— Тэалин, подойди сюда, — требует Ламмели.
Сейчас на маме тоже траурный наряд, намного богаче Мейвен. Но все же выглядело тяжело и мрачно, разве только украшения на шее и запястьях немного разбавляли тоскливый наряд. И мне бы тоже следовало переодеться, но…
Я двинулась с места, проходя к императрице.
Жалобно глянула на ба.
— Прости… — я сбежала утром, не предупредив никого, хотя было запрещено это делать, тем более одной.
Она мягким выражением глаз дала понять, что зла не держит. Иногда мне кажется, что ба мне намного ближе, чем мама. И в этом было что-то неправильное. Все говорили, что я похожа на своего отца, но и от мамы мне достались синие глаза и прекрасная утонченная фигура. Только по характеру мы совершенно разные. Меня не покидало ощущение, что наши отношения с мамой становились прохладнее с каждым днём, и от этих мыслей было не по себе.
Встала напротив Ламелли, она укоризненно посмотрела на меня.
— Объяснишь мне все потом… — прошептала она сдавленно.
Я только кивнула.
— Что ж, раз мы собрались… — заговорил этот Амберхард.
Свет теперь падал из окна на гостей, и я смогла рассмотреть его лучше. На форменной одежде было множество отличительных знаков в виде знамений. Одно из самых примечательных — это сфера и вписанная в нее раскинувшая мощные крылья птица с трезубцем в когтях, окруженная звездами.
"Феникс, а пять звёзд означает высший ранг", — пояснил появившийся Реот.
Я бы не стала с таким остережением глазеть на незнакомца, если бы не столь скандальное прошлое его отца.
Он взял у своего компаньона какой-то свиток, чуть повернув голову, и тут я заметила розовую полоску шрама на его скуле, на мочке уха что-то блеснуло. Серебряная серьга в форме стрелы. Интересно.
Раейн Амберхард, почувствовав на себе мой внимательный взгляд, глянул так, что пришлось сосредоточить внимание на чём-то другом, например, демоническом псе, который, между прочим, все ещё находился в зале и не спускал с нас своих пугающих красных глаз.
Напряжение свинцом растеклось по плечам. Я видела, как ба взволнована, хоть и не показывает вида, ожидая, что скажут эти высокородные.
Наконец маг развернул пергамент.
2. 2
Незадолго до этого...
Грозовые тучи расползались по небу синим крылом.
Все что я видела сейчас, стоя на крыше старой часовни в сером плаще, кожаных брюках и куртке, под личиной неизвестной девушки — это как площадь заполняется людьми, стекающими словно дождевые потоки в сердцевину Эшенберда, что предрекало скверную новость.
Но я упрямо отрицала её. Альфрон Ридберли не мог умереть так просто и так стремительно, не мог вот так бросить все, свою страну, свой народ, не мог оставить свою семью, это неправильно! Он так отважно боролся за законное место, и все напрасно?