Боярыня Матвеева - стр. 6
Соломония вздохнула.
Гостья сменила тему и стала рассказывать о трудностях переезда и переодевания, о болезни и смерти свёкра, о болезни и выздоровлении свекрови, о действиях Пауля.
– Я искренне рада тебя видеть, и матушка Флора тоже обрадуется твоему приезду, но, не скрою, есть у меня и корыстный интерес. Может ли твой муж сам или через Бориса Ивановича нам помочь? Я понимаю, что это дело дорогое, но…
Соломония обещала поговорить с мужем.
Два дня спустя Мэри снова навестила дом Харитоновых, передала хозяйке привет и подарки от госпожи Краузе-старшей, приглашение на обед «мы сейчас в трауре, поэтому будет скромненько, но мы будем рады тебя видеть», и вопрос – ну как?
– За подарки спасибо, за приглашение тоже, но пока никуда ходить не хочу, устала, а вот дела ваши плохи. Муж грустит: влияние Бориса Ивановича пошатнулось, здоровье тоже, он царя уже давно ни за кого не просит. А муж к царю не пойдёт, слишком мелкая сошка. Но он кое-что посоветовал, слушай внимательно, а я постараюсь ничего не перепутать.
Можно подать царю челобитную, но делать это надо аккуратно: сделаешь ошибку в титуле – накажут батогами, подашь челобитную в неподходящий момент – могут выкинуть её, не читая. Царь добрый человек, но иногда на него находит плохое настроение. Поэтому люди умные не сами во дворец лезут, а подают через придворных, которые и момент подходящий выберут, и слова подобающие присовокупят. Главных мастеров по подаче чужих прошений при дворе два: это Богдан Михайлович Хит…ров, кажется…
– Хитрово. Я о нём слышала.
– Кажется, так, а ещё Артамон Матвеев, пасынок Алмаза Иванова.
– Нового главы посольского приказа[5]?
– Верно. Хитрово старше и опытнее, чаще добивается своего, но берёт дороже и охоч до постельных утех. Ты же женщина молодая, красивая…
– И с меня могут потребовать, как выражаются русские, взятку натурой.
– Верно. Самое обидное, что может попользоваться, а цели не добиться.
– А Матвеев?
– О нём мало что известно. Он скрытен и предпочитает держаться в тени.
Глава 4
Утром Мэри, стоя посреди комнаты в одной рубашке, разглядывала себя в зеркало. Тусклая бронзовая поверхность лишь смутно отражала её облик, и молодая женщина пошла другим путём.
– Даша!
– Слушаю, госпожа.
– Посмотри и скажи, только честно: я красивая?
– Красивая. Только тебе бы пополнеть не мешало.
– Это бог с ним. А как бы мне причесаться и одеться, чтобы выглядеть похуже?
– Господь с тобой! Зачем?
Мэри рассказала служанке о разговоре с Соломонией. Даша охнула и присела на край кровати.
– Не ходи к Хитрово! Он всех девок портит! Я потому и сбежала, что он меня снасильничать хотел.