Размер шрифта
-
+

Большой словарь цитат и крылатых выражений - стр. 196

Персонаж романа «Волшебник Изумрудного города» (1939). Сказочный роман Волкова написан по мотивам книги американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). У Баума – «The Tin Woodman» («Жестяной Дровосек»).

206 Я – Гудвин, Великий и Ужасный!

«Волшебник Изумрудного города», гл. 7
▪ Отд. изд. – М., 1978, с. 88

У Баума (гл. 11) было: «Я – Оз, Великий и Ужасный!» («…Great and Terrible»).

Выражение восходит к Библии: «The great and the terrible day of the Lord come» (Иоил. 2:31); в синодальном переводе: «Наступит день Господень, великий и страшный».

ВОЛКОНСКИЙ, Михаил Николаевич

(1860–1917), писатель

207 Продолжим наши игры.

«Вампука, принцесса африканская», пародия на оперное либретто (1900), д. II
▪ Русская театральная пародия ХIХ —
начала ХХ в. – М., 1976, с. 528

Повторено у Ильфа и Петрова: «Продолжим наши игры, как говорил редактор юмористического журнала, открывая очередное заседание и строго глядя на своих сотрудников» («Золотой теленок», гл. 22). ▪ Ильф и Петров, 2:248.

ВОЛОХОНСКИЙ, Анри

(р. 1936), поэт, философ

208 * Под небом голубым / Есть город золотой.

«Рай» (1972) в редакции Б. Гребенщикова (1984)

С 1973 г. песня исполнялась Алексеем Хвостенко на мелодию, взятую с пластинки фирмы «Мелодия» «Лютневая музыка XVI–XVII веков» (1970). Начало мелодии восходит к «Фантазии» № 30 Франческо Канова да Милано (1497–1543), а в целом она, возможно, принадлежит гитаристу и лютнисту Владимиру Вавилову (1925–1973). ▪ Вл-В (псевд). Под-над небом голубым… // «Солнечный ветер: Сетевой журнал», дек. 2005; Гейзель З. История одной песни // bard-cafe.komkon.org/Articles/OneSongHistory.html.

В авторском тексте: «Над небом голубым», поскольку Волохонский использовал новозаветное описание «небесного Иерусалима» (Ап. 4:7–8; 21:10–21). С 1984 г. песню стал исполнять Борис Гребенщиков (группа «Аквариум»), дав ей название «Город» и несколько изменив текст, включая первую строку. Широкую известность песня получила благодаря к/ф «Асса» (1988).

209 Кто любит, тот любим, / Кто светел, тот и свят.

«Рай»

ВОЛОШИН, Максимилиан Александрович

(1877–1932), поэт

210 А я стою один меж них

В ревущем пламени и дыме

И всеми силами своими

Молюсь за тех и за других.

«Гражданская война» (1919; опубл. в 1923)
▪ Волошин, с. 270

211 Почетней быть твердимым наизусть

И списываться тайно и украдкой,

При жизни быть не книгой, а тетрадкой.

«Дом поэта» (1926; опубл. в 1952)
▪ Волошин, с. 359

212 Изгнанники, скитальцы и поэты, —

Кто жаждал быть, но стать ничем не смог…

У птиц – гнездо, у зверя – темный лог,

А посох – нам и нищенства заветы.

Страница 196