Размер шрифта
-
+

Большой словарь цитат и крылатых выражений - стр. 185

Цитата-предшественник: «На Потомаке все спокойно» («All quiet along the Potomac»), ходячая фраза времен Гражданской войны в США. Она часто встречалась в корреспонденциях 1861–1862 гг., в периоды временного затишья в сражениях на реке Бул-Ран. Журналисты выдавали ее за цитату из приказов генерала «северян» Дж. Б. Макклеллана. На самом деле это строка из стихотворения Этел Бирс «Сторожевая застава» (1861) – саркастический комментарий по поводу пассивности Макклеллана. ▪ Mencken, p. 1000; Rees-1987, p. 168–169.

ВЕРЛЕН, Поль

(Verlaine, Paul, 1844–1899), французский поэт

97 И в сердце растрава, / И дождик с утра.

Откуда бы, право, / Такая хандра?

«И в сердце растрава…» («Il pleu dans mon cœur…») из сб. «Песни без слов» (1874); пер. Б. Пастернака
▪ Верлен, с. 83

98 Музыка прежде всего. // De la musique avant toute chose.

«Искусство поэзии» из сб. «Давно и недавно» (1874)
▪ Oster, p. 619

В пер. Б. Пастернака: «За музыкою только дело». ▪ Верлен, с. 138.

99 Хребет риторике сверни.

«Искусство поэзии»; пер. Б. Пастернака
▪ Верлен, с. 139

100 Все прочее – литература. // Et tout le reste est litterature.

«Искусство поэзии»; пер. Б. Пастернака
▪ Верлен, с. 139

101 Я – римский мир периода упадка,

Когда, встречая варваров рои,

Акростихи слагают в забытьи

Уже, как вечер, сдавшего порядка. //

Je suis l’Empire à la fin de la décadance <…>.

«Томление» из сб. «Давно и недавно» (1884); пер. Б. Пастернака
▪ Верлен, с. 153; Markiewicz, s. 428

«Поэтом упадка» («le poète de la décadence») назвал Шарля Бодлера Теофиль Готье в предисловии к изданию бодлеровских «Цветов зла» 1868 г. ▪ Markiewicz, s. 481. Слово «декадент» одним из первых (ок. 1882 г.) пустил в ход Жюль Лафорг (J. Laforgue, 1860–1887). В 1886 г. в Париже был основан журнал «Le Décadent».

ВЕРНЬО, Пьер

(Vergniaud, Pierre Victurien, 1753–1793), французский политик, один из вождей жирондистов

102 Великие люди кажутся великими лишь потому, что мы стоим на коленях: так поднимемся же!

Приписывается. Это изречение стало девизом газеты «Революции Парижа», выходившей с 18 июля 1789 до 1792 г. Газету издавал Луи Прюдом, а редактировал Элизе Лустало.

Но уже в 1652 г. участник Фронды Дюбок-Монтандре (Dubosc-Montandré) писал: «Великие лишь потому велики, что мы носим их на плечах» («Точка овала», памфлет). ▪ Guerlac, p. 269.

103 Отечество в опасности! // La patrie est en danger.

Лозунг, предложенный Законодательному собранию 2 июля 1792 г.

Декрет Законодательного собрания от 11 июля 1792 г. (опубл. 22 июля) начинался словами: «Граждане, отечество в опасности!» Под этим лозунгом шел набор добровольцев в революционную армию. ▪ Boudet, p. 882.

Страница 185