Размер шрифта
-
+
Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
1
Имеется в виду душица, в дословном переводе – материнский прощальный привет (здесь и далее примечания переводчика).
2
Полудница – полуденная ведьма, похищающая детей в полдень.
3
«Щедрый день, Щедрый вечер» – традиционное славянское обозначение дня и вечера перед Рождеством.
4
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam Tuam – 50-й псалом: Помилуй мя, Боже, по великой милости Твоей…
5
Прастарый – самый древний.
6
Имя королевича переводится как «неожиданный».
7
Имя героя сказки составлено из слов «печь» и «валяться» и обозначает «печной лежебока».
Страница notes