Бог. Личность. Церковь. Католический лексикон - стр. 62
БИБЛЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ – три языка – еврейский, арамейский и греческий, – на которых написаны оригинальные тексты Священного Писания.
Канонические (→Канон Священного Писания) книги ВЗ написаны на древнееврейском языке; несколько разделов 1-й Книги Ездры и Книги пророка Даниила написаны на арамейском языке, который называют также халдейским, потому что на нем говорили халдеи в Месопотамии. В IX–VIII вв. до н. э., когда ассирийские завоеватели переселяли многие покоренные народы, арамейский язык стал общим, межнациональным, и документы на арамейском языке встречаются от Египта до Индии. Согласно пророку Исайе (Ис 36, 11), евреи около 700 до н. э. еще не понимали арамейского языка; он широко распространился со времени →Вавилонского пленения, настолько вытеснив древнееврейский язык, что когда Ездра по возвращении из плена читал народу Закон, ему потребовались переводчики (Неем 8, 8). Арамейский алфавит стал прототипом квадратного еврейского шрифта. Существует мнение, что в междузаветный период арамейский язык был господствующим в Палестине, хотя и еврейский язык оставался живым.
В настоящее время установлено, что древнееврейский язык происходит от общесемитского корня и родствен языкам финикийцев-ханаанеян, вавилонян, ассирийцев, арамеев, сирийцев и арабов. Он имеет образный характер, связан с конкретным опытом семитских народов.
Некоторые палестинские слова и фразы, сохраненные в Евангелиях, показывают, что Иисус Христос разговаривал по-арамейски (abá – отец, sataná – Сатана, pischá – Пасха (в отличие от евр. pesah)). Многие библеисты считают, что Евангелие Матфея первоначально было написано на арамейском языке.
Второканонические книги ВЗ сохранились в основном на греческом языке.
Язык Евангелий – греческое койне (наддиалектный вариант языка) эпохи эллинизма; исследователи относят этот евангельский язык ко второму или третьему поколению христиан; греческое койне было распространено и у евреев. Первые проповедники Евангелия были евреями, говорившими по-гречески (Деян 11, 19–20). Язык Евангелий имеет семитическую основу: часты удвоения глаголов, чуждые греческому, но характерные для еврейского и арамейского языков («встал и пошел», «пришед, поселился», «отвечая, сказал»); употребление слова «сын» для разных лиц («сыны чертога брачного», «сыны геенны», «сыны света», «Сын Человеческий»). В Евангелиях почти отсутствуют сложные периоды, фразы просты и лаконичны. Видимо, первоисточники канонических Евангелий восходят к палестинской традиции, к апостольской первообщине. Был ли ее первоначальным языком еврейский или арамейский – остается спорным вопросом.