Бездна в твоих глазах - стр. 25
Я покосилась на флаконы. Жидкость сияла изумрудной зеленью. Совсем как глаза Артура. Цвет магии и Бездны…
Может ли невероятный магический потенциал Ди Альдо быть следствием обычной наркомании? Эта объяснило бы все: странности поведения, регенерацию, выходящую за пределы человеческой — кто знает на что способен полноценный маг, подсевший на “бездну”.
И слова про демонов, выходящих из колодца души, слишком хорошо ложились на эту версию.
— Уже закончила? — хозяйка вошла бесшумно. Подняла один фиал, оценивая цвет, наличие осадка и восхищённо поцокала языком. — У тебя золотые руки, Алисия. Или правильнее будет Лисса?
— Лучше Алисия. По поводу того, что было утром…
— Забудь! Ничего не было. Мы с тобой никого не видели.
— Только один вопрос! Это зелье… оно для него?
Пальцы стиснули столешницу, пока я ждала ответа.
— Нет, — после паузы сказала синьора. — Оно для другого заказчика. И он уже ждет…
— Я могу отнести! — предложение вырвалось раньше, чем я успела спросить себя зачем мне лезть в это.
— Ты?! — изумилась хозяйка.
Да, в свое время мне пришлось повоевать, отстаивая свое право не бегать по городу в качестве курьера.
— Да, — я взглянула на часы. Три пополудни. Даже если таинственный заказчик живет на другом конце города, успею добраться к нему до темноты.
— Даже не знаю, — задумчиво протянула синьора. — Мне бы не хотелось тебя утруждать. Ты и так сегодня отлично поработала.
— Мне совсем не трудно. Даже наоборот: хочется пройтись после целого дня взаперти.
— Но зелья довольно ценные, а ты такая неуклюжая. Что если ты случайно поскользнешься и разобьешь их?
Она определенно издевалась, перечисляя доводы, с помощью которых мне когда-то удалось отделаться от работы доставщика.
— Ладно, — рассмеялась синьора, глядя на мое возмущенное лицо. — Отнеси. Я запишу адрес.
Заказчик проживал в самой чистой и богатой части города. Район Сенто-Лукано, палаццо делла Витторио.
Я перевела взгляд ниже, и сердце пропустило удар.
Получателем значилась Пенелопа Карреттино — бывшая невеста Артура.
5. Глава 5
Палаццо делла Витторио оказалось действительно дворцом. Трехэтажным, построенным в традиционном мораннском стиле — колонны, барельефы и всякие кружевные завитушки. О великолепном виде на море и площадь Сенто-Лукано не стоит и говорить.
Лакей, надменный как кронпринц, сперва не хотел пускать меня дальше черного хода. Но я вцепилась в фиалы, как будто они были фамильным сокровищем.
— При неправильном применении эти зелья могут быть опасны. Я должна проинструктировать синьорину.
Слуга посмотрел на меня, как на вошь, и процедил: