Размер шрифта
-
+

Без единого свидетеля - стр. 96

– По мне, так отличный выход, – сказала Хейверс. – Зачем искать родственный компромисс, если можно устроить поджог?

– Вот-вот, и мы так подумали.

– Все лучше и лучше, – сказал Линли. Он обнял жену за плечи и поцеловал ее в висок. – Запрись на все замки, – заботливо велел он. – И возвращайся в постель.

– Больше не надо приходить в мои сны, молодой человек, – сказала Хелен своему животу. – Побереги мамочку. А вы, – обратилась она к Линли и Барбаре, – берегите себя. – И закрыла за ними дверь.

Линли подождал, пока все запоры и замки не щелкнут как положено. Рядом с ним Барбара Хейверс прикуривала сигарету. Он неодобрительно на нее посмотрел.

– Еще нет и пяти утра, Хейверс! – сказал он. – Даже в худшие свои дни я не опускался так низко.

– Вы в курсе, сэр, что нет на свете хуже лицемера, чем обращенный курильщик?

– Я в это не верю, – ответил он, направляя свой маленький отряд в сторону переулка, где находился его гараж. – Пустая демагогия.

– Ничего подобного, – убеждала его Хейверс. – Проводились специальные исследования. Даже завзятые марии магдалины, вдруг почувствовавшие тягу к монашеской жизни, и гроша ломаного не стоят по сравнению с вами, бывшими курильщиками.

– Я думаю, дело в том, что мы, как никто другой, осознаем весь вред, причиняемый курением.

– Скорее, дело в вашем желании распространить свое несчастье на всех остальных. Бросьте, сэр. Я знаю, вам хотелось бы вырвать у меня из рук сигарету и скурить ее – до самого фильтра. Сколько вы уже протянули без единой затяжки?

– Так долго, что точный срок уже и не назову.

– Ага, как же, так я и поверила, – произнесла она, глядя в небо.

Они стартовали в благословенный для Лондона ранний час: на улицах почти не было машин. По этой причине они мигом пронеслись через Слоун-сквер по «зеленому коридору» и менее чем через пять минут уже увидели огни моста Челси и высокие кирпичные трубы электростанции в Баттерси, которые вздымались в угольное небо на другом берегу Темзы.

Вдоль набережной Линли выбрал такой маршрут, чтобы удержаться на этом берегу реки до последнего момента, – эти районы ему были лучше известны. И здесь было мало транспорта – пока, – лишь несколько такси промчались навстречу, спеша в центр города, да еще с десяток фургонов выехали – развозить товары по магазинам. И так, не пересекая реку, они добрались до массивной серой громады Тауэра, а там было уже совсем недалеко до рынка Бермондси, только проехать немного по Тауэр-Бридж-роуд.

В свете уличных ламп, ручных фонариков, гирлянд, развешанных на некоторых прилавках, и других источников иллюминации сомнительного происхождения и низкой мощности торговцы завершали подготовку к встрече покупателей. Их день вот-вот начнется – рынок открывается в пять часов утра, а к двум часам дня от базарного шума и суматохи не останется и следа, – поэтому они торопились поскорее завершить установку тентов и столов, которые создавали торговое пространство. В темноте вокруг них ждали своего часа коробки с несметными сокровищами, привезенные на тележках. А тележки, в свою очередь, были извлечены из фургонов и машин, заполонивших соседние улицы.

Страница 96