Размер шрифта
-
+

Беременна от бывшего - стр. 5

Повисает пауза, за которую я уже дала себе тысячу мысленных подзатыльников.

Кто он и кто я?

Прошу человека, чьи будни наполнены заключением многомиллионных сделок, оставить отзыв жалкой девчонке, которая один раз в жизни поработала переводчиком.

– Сколько тебе лет, Сильвана?

– Можно просто Аня.

И зачем ему называть меня просто Аня? Хлобысь ещё один подзатыльник.

– Мне скоро исполнится двадцать, – от смущения стараюсь смотреть куда угодно, только не на бизнесмена.

– Достаточно юный возраст для столь ответственной работы.

Сердце падает в пятки. Всё, доигралась! Сейчас он вежливо попросит избавить его от моего надоедливого присутствия.

Но любопытство сгубило не только кошку.

– Вам… вам не понравилось, как я переводила?

– Я этого не говорил.

Мужчина замолкает, и я не нахожу ничего лучше, чем спросить его в ответ.

– А сколько вам лет?

– Тридцать.

– Ого, – искренне удивляюсь.

Максим ухмыляется моей реакции.

– Я имела в виду, вы выглядите моложе. Лет на пять точно.

– У кого из ваших родителей итальянские корни?

– У папы. Мама вышла замуж за итальянца, и мы жили на Сицилии, пока мне не исполнилось тринадцать.

– А потом?

– Родители погибли, и моя бабушка забрала меня к себе в Москву.

Мне хочется расспросить красавчика и о его жизни. Безумно интересно узнать о нём всё. Чем он любит заниматься, где живёт. А самое главное – женат ли он. Но это будет не компетентно. Максим – мой клиент, и нас связывают только деловые отношения.

– Максим Викторович.

– Можно просто Макс, – он улыбается, а моё сердце в очередной раз пропускает удар.

– Хорошо, Макс. Насколько я поняла, вы ищете итальянских партнёров.

– Верно.

– Эти люди, с которыми вы сегодня встречались, не совсем, как бы сказать, подходят вам.

– Откуда такая уверенность?

– Итальянцы – народ очень эмоциональный. Эмоции не просто горят в их глазах, они выражаются жестами, словами. Синьоры, с которыми вы сегодня обсуждали свой проект, по моему мнению, не загорелись этой идеей. Они кратко и уклончиво отвечали, но, чтобы не обидеть вас, делали вид, что внимательно слушают. Если бы проект их зацепил, то мы бы, скорее всего, отправились вместе обедать, – хмыкаю. – В подобных ситуациях, как правило, итальянцы ещё какое-то время будут вести с вами пустые переговоры, пока вы сами не откажетесь от них. Имейте это в виду и не теряйте времени зря.

Максим проходится по мне внимательным взглядом, словно видит впервые. Кажется, моя речь произвела на него должный эффект.

– Спасибо за совет, – вновь поражает меня своей сногсшибательной улыбкой.

Прикусываю губу, чтобы не улыбнуться в ответ.

Страница 5