Белая гарпия императора - стр. 7
Нянюшки мои сразу преисполнились сочувствия к моему горю, бросились утешать, отвлекать и рассказывать о чудесах императорского дворца. Так разговорами меня завлекли в карету и усадили на подушки напротив батюшки. Ему жаловаться на платье я постеснялась, к тому же отец был занят всю дорогу - изучал документы, что-то подписывал, что-то комкал и бросал под ноги. Я открыла одну из захваченных в дорогу книг и спустя пару минут уже забыла о всех неудобствах, утонув среди чудесных историй о мифических существах.
- Фелиция, посмотри, мы уже рядом, - голос отца заставил меня вынырнуть из потрясающего рассказа о морских змеях и с сожалением вернуться в реальность. Впрочем, реальность тоже оказалась вполне сказочной. Мы подъезжали ко дворцу по широкой аллее, границы которой были обозначены балюстрадой и мраморными статуями. Я ошарашенно мигнула, на миг потерявшись между выдумкой и действительностью - мраморные статуи изображали мифических существ, о которых я только что читала. Как раз сейчас мы приближались с огромному морскому змею, чуть нависающему своим гибким телом над аллеей.
Скорее всего, это было лишь одно из первых проявлений моего дара - выбор именно этой книги в дорогу. Но тогда это показалось мне знаком, чудом, магией.
Отец помог мне выйти из кареты, подав руку, как настоящей леди, и повел по широким и тоже мраморным ступеням к парадному входу. Я робко оглядывалась по сторонам, замечая строгих воинов в парадной одежде и снаружи и внутри дворца, разглядывая яркие витражные картины на высоких узких окнах, резьбу на перилах.
Моя память показывает мне эти образы, как страницы с картинками, вырванные из книги. Наверное, детское восприятие устроено иначе, а может, все просто померкло перед видами долгожданной императорской библиотеки.
Дорога до нее тогда мне показалась невероятно долгой, хотя сейчас я знаю, что библиотека в левом крыле, совсем недалеко от главного входа. Двери в царство знаний были темными, тяжёлыми, и очень густо украшенными позолоченной резьбой. Отец потянул за массивную ручку и створка открылась так легко и бесшумно, словно была невесомой.
А потом я растворилась в окружающем меня богатстве, оглохнув, но не ослепнув. Не помню, что говорил отец, перепоручая меня главному библиотекарю, не помню о чем мы говорили с самим мужчиной. Собственно я не помню даже как он выглядел. Все померкло при виде многочисленных деревянных стеллажей, которые оказались ещё выше, чем я позволяла себе мечтать.
Мне кажется, что я взяла с полки первую попавшуюся книгу и села на то кресло, к которому меня, как слепого кутенка, привел библиотекарь. Помню только священный трепет, с которым я, десятилетия девочка, гладила тонкие страницы, проводила пальцами по разрисованным форзацам, вдыхала тонкий, едва уловимый запах древности.