Размер шрифта
-
+

Беглая невеста его темнейшества - стр. 17

Тут было сложно спорить. Я слышала, что у кочевников свои порядки, но столкнулась с ними впервые.

Вино и правда оказалось не крепкое, сладкое, с терпким травяным привкусом, ароматное.

Народ оказался болтливым. Со мной села Розетта, с которой мы тихо переговаривались.

Рядом сидело много молодых женщин и детей. Все между собой очень похожи. С кучерявыми смоляными волосами и карамельной от солнца кожей.

– Большая семья у барона, – шепнула я Розетте. Кто именно из женщин был его женой, сложно догадаться. Все они были хороши собой. Но не хотелось, чтобы одна из них повыдергивала мне волосы из-за того, как барон на меня поглядывал.

От пристального мужского внимания щеки мои раскраснелись. А от вина в теле появилась легкость. На душе стало как-то спокойнее. Хотя в моей ситуации, казалось, напряжение не отпустит еще очень долго.

Насчет семейного статуса барона Дамира я ошиблась. Было тут много братьев двоюродных, дядьев и теток. Но сам он не женат в привычном мне понимании.

– Все молодые женщины в нашем племени жены барона в каком-то смысле, – пояснила Розетта, задорно мне подмигивая. В каком именно, я быстро догадалась, не зря романы любовные читала, и покраснела пуще прежнего. – Пока не выберут одного-единственного.

Угощали меня не только вином, но и мясом и вкусной похлебкой с лепешками. Кочевники веселились, танцевали, пели песни. Я в такт музыке дрыгала ногой и улыбалась. Не думала, что мой побег окажется таким интересным.

Это вам не светский бал, где все стараются перещеголять друг друга, танцы все одинаковые, а ошибка или лишняя неосторожность – повод для смеха и сплетен за спиной.

– Иди потанцуй, – подзадорила меня Розетта. – Порадуй наши глаза.

Отказаться было неудобно. Да и так на душе легко было, что хоть пой, хоть пляши.

Встала, платок с плеч соскользнул, но я его удержала. Подсмотрела, как другие женщины его использовали для танцев, и попробовала повторить. Вышло, конечно, совсем по-другому. Но музыка играла легкая, задорная, живая. Ритм удалось легко уловить.

А танцевать, оказывается, весело. Особенно если ни о чем не думать.  На душе стало так тепло. Словно проснулось солнышко и засияло, согревая своими лучами. Я ни на кого не смотрела, прикрыла глаза и просто наслаждалась процессом и моментом. Кто знает, что ждет меня завтра.

Устала, по ощущениям, не скоро. Оказалось, многие отправились спать и разошлись по повозкам. Кто-то спал прямо у костра.

Остались еще Розетта и Ромиро, но они курили ароматную трубку и о чем-то тихо переговаривались.

А вот барон Дамир смотрел прямо на меня.

Страница 17