Баканэко сан - стр. 9
Что делать дальше? Сколько времени мог длиться обман, пока настоящий студент номер 10 заявит о своих правах? Если он умер от удара головой при падении, то Кимчи может оставаться тут сколько угодно. Если несчастного студента приняли за вора, ну или просто сдали хозяину как вора, то о безопасности нахождения в школе тоже можно было не беспокоиться. Тут, похоже, будут кормить, одевать и обувать. Можно было пересидеть пару недель, чтобы быть уверенным, что снаружи его никто не ищет. Потом Кимчи просто уйдёт тем же путём, что пришёл, сядет на корабль и вернётся домой. Если сбитый студент жив и не находится под стражей, то скоро начнётся разбирательство. Надо завести себе друзей среди обитателей замка и изучить варианты отступления.
Холл был пуст. Кимчи подошёл к входной двери и попытался её открыть. Дверь была заперта.
– Мистер Кимчи, выходить наружу студентам запрещено. Исключение составляют прогулки во внутреннем дворе, – сообщила появившаяся из ниоткуда мисс Джейн. – Идёмте скорее.
Кимчи пошёл за учительницей. Они прошли под лестницу, где располагалась дверь, ведущая на территорию слуг. Здесь не было вызывающей роскоши и обилия свечей. Стены были выкрашены в белый цвет, а пол был идеально чист. Толкнув одну из дверей мисс Джейн громко позвала:
– Анна!
Женщина выглянула из-за ширмы, разрисованной птицами и цветами. На шее у неё весела лента с делениями для снятия мерок.
– Да, мисс, – грудным голосом отозвалась она.
– Вот на этого студента мне нужен полный комплект одежды в самые короткие сроки! Поторопись, милая, если мистер Альфредо увидит его в таком виде, нас с тобой повесят на заборе для устрашения… И мерки на обувь передай в мастерскую. Все дела отложите, чтоб к утру он был одет и обут.
Анна посмотрела на Кимчи, держащего свой халат руками, чтобы не наступить на подол.
– Сделаем, мисс Джейн, в лучшем виде. Откуда ты такой недомерок взялся? Лекала придётся делать новые. Иди за ширму, снимай халат, сейчас я тебя измерю.
Кимчи посмотрел на портниху.
– Я не могу оставаться перед вами без халата…
– О, чего это?
– Это неприлично…
– Я всю жизнь шью мужскую одежду. И могу тебе сказать, что я очень редко видела, чтобы мужчина без халата выглядел действительно неприлично. Иди за ширму, удиви меня, – она стала подталкивать студента к ширме, а мисс Джейн удалилась.
После снятия мерок Кимчи решил осмотреться на служебной половине. У слуг всегда есть свой выход на улицу. Если основная дверь закрыта, наверняка можно найти запасную. Он шёл по коридору, кланялся встречным служанкам, которые останавливались в удивлении и хихикали, глядя на его халат. Коридор со множеством дверей свернул два раза и кончился кухней, из которой доносились голоса и запахи. Кимчи вошёл на кухню. Тут бурлила жизнь. Маленький толстый человек ловко перемещался между поварами и пробовал еду. Он что-то выкрикивал, хвалил или ругал получившееся блюдо. Множество рук что-то резало, чистило и замешивало. Работа выполнялась так слаженно, что Кимчи залюбовался. Наконец маленький толстый человек заметил студента в халате.