Багратион и Доспех Ветра - стр. 19
Завхоз зыркнул на него и с ворчанием, что кто-то скоро сам будет свой стол полировать и покрывать лаком, ушёл в свои владения. Клерки расселись по местам, а к ди Ландау подошёл Луи:
– Сеньора Маргарита уже ждёт вас двоих.
Мы направились в верхний кабинет, оставив свои вещи у стола молодого мага. Стоило нам поздороваться с начальницей, как послышался какой-то шум внизу. Мы с госпожой Маргаритой окинули взглядом нижний кабинет, увидев дым и суматоху. Источником дыма был стоящий на столе чемодан мага. Несколько клерков кинулись открывать окна и двери. Из-за наших спин послышалось ехидное:
– Хе-хе-хе!
– Ди Ландау, извольте объясниться! – рассерженно повернулась к сидящему к кресле юноше.
– Всего-навсего ловушка для дураков, сеньора, не люблю, когда копаются в моих вещах.
– Из-за таких проделок вы никогда не заслужите любовь коллег, – проворчала начальница, усаживаясь за стол.
– Никогда не хотел, чтобы меня любили всем отделом, – не остался в долгу парень, и я понял, что нам с ним долго и упорно придётся отрабатывать навык держания языка за зубами.
Нельзя же так при дамах.
Впрочем, эта дама уже ничему не удивлялась. Ей явно хотелось отправить ходячую неприятность на задание, чтобы хотя бы несколько дней не видеть наглеца.
Она на всякий случай прожгла юношу взглядом поверх очков и сказала:
– Надеюсь, это последняя ваша проделка на ближайшие две недели. Теперь, о вашем задании. В Бергенте местным специалистам не удалось обновить щиты и они запросили помощи от нас. Филинио, всю магическую часть работы оставьте на господина ди Ландау. Вы должны будете присматривать за юношей и по возможности помогать ему. Багратион, вы свою задачу уже знаете. Не забывайте быть любезным с нашими коллегами. Всё-таки вы официальное лицо из столицы.
Молодой маг кивнул.
– И постарайтесь поладить между собой, – было последним напутствием от почтенной дамы. – Иначе нам придётся снять вас, господин ди Ландау, с оперативной работы.
Я увидел, как уголки губ юноши поползли вниз, но он сдержался и промолчал. Мы поклонились сеньоре Маргарите и покинули её кабинет. В отделе ещё кое-где плавали обрывки странно пахнущего дыма, но никто ничего не сказал молодому магу, забравшему свой чемодан.
Я думал предложить свои услуги, но потом отказался от этой мысли. Судя по всему господин ди Ландау очень дорожил своим багажом и не желал, чтобы до него дотрагивался кто-то чужой. Мне очень не хотелось попадать в его "ловушки", это было бы не самым лучшим началом нашего сотрудничества.
Мы наняли повозку и как только оказались в тесной кабинке, защищающей от противного зимнего дождя, мой напарник, что называется, взял быка за рога.