Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - стр. 52
[Будьте желанными, о вы, маздаяснийцы! Ясны Послушания благословенных.]
14. Далеко от этого дома, этой деревни, и этого племени, и из этой страны злые и разрушительные ужасы (должны) уйти.
В жилище того человека, в чьем жилище послушание блаженного, победоносно поражающего, удовлетворяется и приветствуется, есть тот святой человек, который таким образом удовлетворяет его (наиболее) вперед в мышлении лучших мыслей, в произнесении правдивых обрядовых) слов и в совершении святых дел.
За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!
7
15. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному и величественному, который является победителем Каядхи (Kayadha), и Кайдхье (Kaidhya) который был сокрушителем демона лжи дэвов, поистине могущественным, разрушителем мира, кто является стражем и сторожем над всеми переселениями (?) племен.
16. Кто бессонно и зорко охраняет создания Ахуры, кто бессонно и с бдительностью их спасает, кто с алебардой поднимает на высоких стражах весь мир телесный после захода солнца,
(17) кто никогда не спал спокойно с тех пор, как два Духа сотворил миры, [щедрый и злой], который охраняет дома Аши, кто сражается все (?) дни и ночи со всеми Дэвами
[(Пазанд) Мазаниан] (Daevas Mazanian),
(18) ни охваченный ужасом пугается ли он (их силы); но перед ним все даэвы в ужасе против воли обращаются и в страхе устремляются во тьму.
За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!
8
19. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, которому Хаома поклонялся на высочайшей высоте высокого Хараити Haraiti, он Хаома, оживляющий и исцеляющий, прекрасный, царственный, золотого глаза,
(20) милостивых слов предостерегающих и оберегающих слов, кто со всех сторон распевает наши гимны, кто обладает пониманием и всеми блестящими формами, который изобилует многими объяснениями и откровениями слова, кто занимает первое место в Матре (Mathra).
За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!